Applicants for vacancies and appointments, by educational level and sex | UN | المتقدمين بطلبات توظيف والمعينين منهم حسب المؤهل والجنس المؤهل |
Thus, social inequalities, based on ethnic differences and sex, were maintained. | UN | وهكذا يُحافظ على التفاوتات الاجتماعية على أساس الاختلافات الإثنية والجنس. |
Percentage of the population who reported having a physical or mental difficulty or limitation, by area of residence, type of disability and sex, 2006 | UN | نسبة السكان الذين أبلغوا عن معاناتهم من صعوبات أو قيود بدنية أو عقلية حسب منطقة السكَن ونوع الإعاقة والجنس في عام 2006 |
Table 31 Breakdown of population by educational level, environment and sex 67 | UN | الجدول 31 توزيع السكان حسب مستوى التعليم، وفقا للوسط ونوع الجنس |
Table 5 Distribution of population by religion and sex 69 | UN | الجدول ٥ توزيع السكان حسب الدين ونوع الجنس 70 |
Alternate judges and magistrates, by court and sex at national level, 2010 | UN | القضاة والموظفون القضائيون المناوبون، حسب المحكمة والجنس على المستوى الوطني، 2010 |
Number of teachers by level and sex: initial, primary and | UN | عدد المعلمين حسب المرحلة والجنس: المراحل اﻷولية والابتدائية والمتوسطة |
Numbers of permanent staff members by agency, group and sex, 2004 | UN | أعداد الموظفين الدائمين حسب الدائرة والفئة والجنس لعام 2004 عليا |
Developing disaggregated data of age and sex in national statistics would help to show that progress is being made. | UN | ويساعد وضع بيانات مصنفة حسب العمر والجنس ضمن الإحصاءات الوطنية على تبيان أن هناك تقدما يجري إحرازه. |
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ | Open Subtitles | ♪ ھو العنف في الافلام والجنس في التلفاز ♪ |
I joined a love and sex addicts support group. | Open Subtitles | لقد انضممت إلى مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس. |
I know it can sometimes be difficult to talk about subjects like drugs and sex and alcohol, m'kay? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه في بعض الأحيان يكون من الصعب الحديث عن مواضيع مثل المخدرات والجنس والكحول؟ |
Change of name and sex in Registers Iceland is now possible upon request after one year of hormonal treatment. | UN | ويمكن حالياً تغيير الاسم ونوع الجنس في سجلات آيسلندا عند الطلب بعد عام واحد من العلاج الهرموني. |
Table 9: Enrolment in schools, by school level, year and sex | UN | الجدول 9 الالتحاق بالمدارس، بحسب مستوى المدرسة، والسنة، ونوع الجنس |
Number of incoming migrants by citizenship status, age and sex | UN | عدد المهاجرين الوافدين حسب حالة المواطنة والسن ونوع الجنس |
Number of departing international migrants by citizenship status, age and sex | UN | عدد المهاجرين الدوليين المغادرين حسب حالة المواطنة والسن ونوع الجنس |
Population by type of living quarters, age and sex | UN | السكان حسب نوع مكان الإقامة، والعمر، ونوع الجنس |
And, primarily, two things are the cause of that, and those two things are food and sex. | Open Subtitles | و شيئان هما المسؤلان عن هذا بشكلٍ رئيسي، و هذين الشيئين هما الطعام و الجنس. |
The exact number, identity, age and sex of the persons who died at Klecka has yet to be determined. | UN | ولا يزال لا يعرف العدد الحقيقي لﻷشخاص الذين لاقوا حتفهم في كليتشكا وهويتهم وعمرهم وجنسهم. |
The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and sex of the animal. | UN | تختلف الجرعة المميتة المتوسطة في حالة الإندوسلفان اختلافاً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والنوع والأداة وجنس الحيوان الثديي. |
Please also provide relevant statistical data, disaggregated by age, nationality, ethnicity and sex. | UN | ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية ذات صلة مصنفة بحسب السن والجنسية والأصل العرقي والجنس. |
Outflows Annual outflows by status at time of departure and sex | UN | التدفقات السنوية إلى الخارج حسب الحالة وقت المغادرة وحسب الجنس |
Do you want food and sex or do you want love? | Open Subtitles | أتريد الطعام وممارسة الجنس أم تريد الحب؟ |
Gender and sex discrimination is rooted in patriarchy which defines and controls the roles of both men and women and both boys and girls. | UN | فالتمييز الجنساني والجنسي متأصِّل في النظام الأبوي الذي يحدد وينظم أدوار كل من الرجل والمرأة وكل من الفتى والفتاة. |
In this regard, States parties should repeal or amend existing laws, regulations and customs that discriminate against older women and ensure that legislation prohibits discrimination on the grounds of age and sex. | UN | وفي هذا الصدد، تُحثّ الدول الأطراف على أن تُلغي أو تعدّل القوانين واللوائح والأعراف القائمة التي تميز ضد المسنات، وأن تكفل تحريم التشريعات للتمييز القائم على السن أو الجنس. |
Live births by live birth order and sex of child | UN | المواليد الأحياء حسب ترتيب المواليد الأحياء ونوع جنس المولود |
The elderly and persons with disabilities are accommodated in rooms appropriate to their health, age and sex, and with regard to personal preference. | UN | ويتم إيواء هؤلاء المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في غرف ملائمة لحالتهم الصحية وعمرهم ونوع جنسهم مع مراعاة ذوقهم الشخصي. |
They should remove any barriers based on age and sex to access agricultural credit and loans and ensure access to appropriate technology for older women farmers and small landholders. | UN | وينبغي أن تُزال جميع الحواجز القائمة على السن أو نوع الجنس التي تحول دون الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتُكفل فرص حصول المزارعات وصغار ملاك الأراضي من المسنات على التكنولوجيا المناسبة. |
The population, numbering approximately 250 million, is undergoing profound changes, both in terms of ethnic composition and of the age and sex pyramid. | UN | ويشهد سكانها، الذين يبلغ عددهم حوالي ٠٥٢ مليون نسمة، تغيرات عميقة، سواء من حيث التكوين اﻹثني أو الهرم العمري وبحسب نوع الجنس. |