"and social protection of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحماية الاجتماعية
        
    • وتوفير الحماية الاجتماعية
        
    • وحمايتهم الاجتماعية
        
    Preventing the spread of AIDS and Social Protection of the population; UN منع انتشار الإيدز والحماية الاجتماعية للسكان؛
    Ministry of Labour and Social Protection of Population, Head of Social Services Department, Deputy Rector of Baku branch of Moscow State University. UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان، رئيس إدارة الخدمات الاجتماعية، نائب مدير فرع جامعة موسكو الحكومية في باكو.
    UNDP and the Ministry of Labour and Social Protection of Population in Uzbekistan jointly launched a project, Accessibility, Civic Consciousness, Employment, and Social Support for persons with disabilities. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان في أوزبكستان في إطلاق مشروع بشأن الإتاحة والوعي المدني والعمالة والدعم الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The law on the status and Social Protection of Chernobyl disaster victims focuses on preserving and restoring the health of those victims. UN يركز قانون حالة ضحايا كارثة تشيرنوبيل وتوفير الحماية الاجتماعية لهم على المحافظة على صحة هؤلاء الضحايا ورعايتها.
    WIEGO is supporting better organization, incomes and Social Protection of women employed in the informal economy throughout the world. UN وتقدم الشبكة الدعم من أجل تحسين تنظيم النساء العاملات في القطاع غير النظامي من الاقتصاد وزيادة إيراداتهن وتوفير الحماية الاجتماعية لهن في جميع أرجاء العالم.
    Deputy Minister of Labour and Social Protection of the Population UN نائب وزير العمل والحماية الاجتماعية للسكان
    Her Excellency Mrs. Simona Marinescu, Secretary of State, Ministry of Labour and Social Protection of Romania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Her Excellency Mrs. Simona Marinescu, Secretary of State, Ministry of Labour and Social Protection of Romania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Head of the International Cooperation Department, Ministry of Labour and Social Protection of Population of the Republic of Azerbaijan UN مدير دائرة التعاون الدولي، وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان بجمهورية أذربيجان
    Minister of Labour and Social Protection of Population, Turkmenistan UN وزير العمل والحماية الاجتماعية للسكان، تركمانستان
    Local education sections appoint specialists who monitor the education and Social Protection of children with disabilities. UN وألحق بمكاتب التعليم المحلية خبراء مختصون بالإشراف على توفير خدمات التعليم والحماية الاجتماعية للأطفال ذوي الإعاقة.
    The Ukrainian Cabinet of Ministers had recently adopted a resolution on improving the education and Social Protection of orphans and children left without parental support. UN وقد اعتمد مجلس وزراء أوكرانيا مؤخرا قرارا لتحسين التعليم والحماية الاجتماعية لليتامى واﻷطفال المحرومين من مساعدة الوالدين.
    7 non-state aid centres for people suffered from domestic violence were accredited by the Ministry of Labour and Social Protection of the Population of the Republic of Azerbaijan. UN واعتمدت وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان في جمهورية أذربيجان 7 مراكز غير حكومية لتقديم المساعدة للأشخاص الذين تعرضوا للعنف المنزلي.
    Ministry of Labour and Social Protection of Population UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان
    Invalid prisoners of the 1st and 2nd group may be sent to nursing homes of the Ministry of Labour and Social Protection of the Population of the Republic of Azerbaijan for aged and persons with disabilities. UN ويمكن إيفاد السجناء المعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية إلى دور الرعاية الصحية التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية لجمهورية أذربيجان المخصصة للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Labour and recreational facility for young persons with disabilities has been functioning in Ramana with 200 places since 1990, under the Ministry of Labour and Social Protection of the Population. UN ١٥٢- وبدأ مرفق التشغيل والترفيه الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة في رامانا، الذي تبلغ طاقته الاستيعابية ٢٠٠ شخص، العمل منذ عام ١٩٩٠ تحت إشراف وزارة العمل والحماية الاجتماعية.
    The purpose of the component is the revision of rules to determine the degree of disability, to improve work of Medical-Social Expertise Commission of the Ministry of Labour and Social Protection of Population and to improve medical rehabilitation of the disabled. UN والغرض من هذا العنصر هو تنقيح القواعد المتعلقة بتحديد درجة الإعاقة، وتحسين عمل لجنة الخبراء الطبيين والاجتماعيين التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية ولتحسين إعادة تأهيل ذوي الإعاقة طبياً.
    Statements were made by His Excellency Cristian David, Minister Delegate for Romanians Abroad of Romania; His Excellency Sodnomzundui Erdene, Minister for Population Development and Social Protection of Mongolia; and His Excellency Saeed Mohammed Ali Al-Shamsi, Assistant Foreign Minister for International Organizations Affairs of the United Arab Emirates. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد كريستيان ديفيد، الوزير المفوض لشؤون الرومانيين في الخارج في رومانيا؛ ومعالي السيد سودنومزوندوي إرديني، وزير التنمية السكانية والحماية الاجتماعية في منغوليا؛ ومعالي السيد سعيد محمد علي الشامسي، مساعد وزير الخارجية لشؤون المنظمات الدولية في الإمارات العربية المتحدة.
    UNICEF -- child protection sector policy, planning and Social Protection of children UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) - وضع وتخطيط سياسات قطاع حماية الطفل وتوفير الحماية الاجتماعية للطفل
    In the first phase of the programme, from 1995 to 2000, the anti-poverty activities, including microcredit projects for women, promotion of rural development and Social Protection of the extreme poor, had largely stabilized the trend of increasing income poverty. UN وأضاف أنه في المرحلة الأولى للبرنامج، التي شملت الفترة من عام 1995 إلى عام 2000، أدت الأنشطة التي تهدف إلى تخفيف حدَّة الفقر، التي شملت مشاريع لتقديم قروض محدودة للنساء وتشجيع التنمية الريفية وتوفير الحماية الاجتماعية لمن يعيشون في فقر مدقع، إلى جعل اتجاه تزايد دخل الفقراء مستقرا إلى حدٍ كبير.
    The State Protection Act of December 1998 lists measures to guarantee the safety and Social Protection of victims and witnesses in criminal cases. UN ويتضمن قانون الدولة بشأن الحماية، الصادر في كانون الأول/ديسمبر 1998، قائمة بالتدابير الواجب اتخاذها لضمان سلامة الضحايا والشهود في القضايا الجنائية وتوفير الحماية الاجتماعية لهم.
    It also was an invitation to improve the opportunities and Social Protection of workers. UN وكانت تشكل علاوة على ذلك دعوة إلى زيادة الفرص المتاحة للعمال وحمايتهم الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus