"and software" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبرامجيات
        
    • والبرمجيات
        
    • وبرامجيات
        
    • والبرامج الحاسوبية
        
    • وبرامج
        
    • وبرمجيات
        
    • وبرامجياتها
        
    • البرامجيات
        
    • البرمجيات
        
    • وبرامجه
        
    • وبرامجها الحاسوبية
        
    • وبرمجياتها
        
    • وبرامجياته
        
    • وبرمجياته
        
    • والبرمجية
        
    Some Member States also provided other forms of technical assistance, such as equipment, financial assistance and software. UN وقدَّمت بعض الدول الأعضاء أيضا أشكالا أخرى من المساعدة التقنية، مثل المعدات والمساعدة المالية والبرامجيات.
    DUAL-USE CHEMICAL MANUFACTURING FACILITIES AND EQUIPMENT AND RELATED TECHNOLOGY and software UN مرافق ومعدات تصنيع الكيماويات مزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا والبرامجيات المتصلة بها
    (iv) Upgrading the hardware and software in the ITL infrastructure, as necessary; UN تحسين المعدات والبرمجيات في البنية الأساسية لسجل المعاملات الدولي، عند الاقتضاء؛
    Women make up a small percentage of managerial, maintenance and design personnel in networks, operating systems and software. UN وتمثل النساء نسبة صغيرة في العاملين في مجال الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات.
    UNODC provided computer equipment and software to support the system and move it beyond the pilot stage. UN وقدّم المكتب معدات حاسوبية وبرامجيات لدعم النظام والمضي به قُدما إلى أبعد من المرحلة التجريبية.
    Training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired. UN وقالت إنه تم توفير التدريب لجميع العاملين لضمان أفضل استعمال للمعدات والبرامج الحاسوبية التي تم الحصول عليها.
    Investment in hardware and software upgrades and staff training brought about improvements in content and visual appeal of publications. UN أسفر الاستثمار في رفع مستوى معدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين إلى تحسينات في مضمون المنشورات ومدى جاذبيتها.
    Budgeting by objectives and outputs was designed in the programme support document format and software. UN وقد أدرجت الميزنة حسب الأهداف والنتائج في شكل وبرمجيات الوثائق الخاصة بالدعم البرنامجي.
    Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. UN ومنذ ذلك الوقت، أنفقت استثمارات هامة في مجال تطوير المعدات والبرامجيات الملازمة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    To date, all non-compliant hardware and software have been replaced and 89 per cent of all non-compliant applications have been corrected. UN وتم حتى اﻵن الاستعاضة عن جميع المعدات والبرامجيات غير المتوافقة وتصحيح ٨٩ في المائة من جميع التطبيقات غير المتوافقة.
    The Strategic Air Operations Centre Operations Room was established, including hardware and software requirements UN وأنشئت غرفة العمليات التابعة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية، بما في ذلك توفير متطلبات المعدات والبرامجيات
    External procurement formalities to obtain the required equipment and software are extremely burdensome. UN ويشار إلى أن الإجراءات المتعلقة بالمشتريات من الخارج للحصول على المعدات والبرامجيات المطلوبة مرهقة للغاية.
    Additional requirements were partially offset by reduced requirements for licences and software fees due to procurement delays; UN وهذه الاحتياجات الإضافية عوضها جزئيا خفض الاحتياجات من رسوم التراخيص والبرمجيات نظرا لتأخيرات الشراء؛
    :: Standardization of hardware and software platforms UN :: توحيد منصات المعدات الحاسوبية والبرمجيات
    Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks UN الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة
    The replacement of equipment and software for all Tribunal users will require a huge amount of work. UN وسيتطلب استبدال معدات وبرامجيات جميع المستعملين في المحكمة قدرا كبيرا من العمل.
    Plans are under way to upgrade the LAN, with year 2000-compliant hardware and software. UN ويجري التخطيط لترقية شبكة المنطقة المحلية، بتزويدها بمعدات وبرامجيات متوافقة مع عام ٠٠٠٢.
    This amount will cover hardware and software expenses. UN وسيغطي هذا المبلغ نفقات المعدات والبرامج الحاسوبية.
    (i) $933,700 for professional services to properly design, configure, install and support the hardware and software components; UN ' 1` 700 933 دولار لتغطية الخدمات الفنية اللازمة لتصميم مكونات الأجهزة والبرامج الحاسوبية وتهيئتها وتركيبها ودعمها؛
    Core Secretariat costs computer hardware and software UN التكاليف الأساسية للأمانة للمعدات وبرامج الحواسيب
    A.28.7 The requirements of $19,300 will cover the cost of acquisition and replacement of data-processing equipment and software. UN ألف - 28-7 تغطي الاحتياجات البالغة 300 19 دولار تكلفة حيازة واستبدال معدات وبرمجيات تجهيز البيانات.
    Catalogue of Population Division Publications, Databases and software 2001. UN كتالوج منشورات شعبة السكان وقواعد بياناتها وبرامجياتها لعام 2001.
    Issues related to the compatibility of learning platforms and software solutions delay the development of certain learning products. UN ويُعزى التأخر في وضع بعض منتجات التعلم إلى مسائل تتصل بتوافق خطط التعلم مع حلول البرامجيات.
    (iv) Upgrading the hardware and software in the ITL infrastructure, as necessary; UN تحسين البرمجيات والمعدات في البنية الأساسية لسجل المعاملات الدولـي، عند الاقتضاء؛
    Many of them also lack the necessary hardware and software. UN كما أن كثيرا منهم يعوزه ما يلزم من أجهزة الحاسوب وبرامجه.
    Launch and ground support equipment, facilities and software designed or modified for missile systems, as follows: UN معدات ومرافق الإطلاق والدعم الأرضي وبرامجها الحاسوبية المستخدمة في منظومات القذائف كالتالي:
    Greenhouse gas (GHG) emissions inventory database and software support for the GHG inventory review UN تقديم الدعم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة وبرمجياتها لأغراض عملية
    Detailed information about the ARTEMIS system and its databases and software facilities can be found at http://metart.fao.org UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن نظام ARTEMIS وقواعد بياناته وبرامجياته على العنوان الشبكي http://metart.fao.org.
    Essential improvements have been made in the Centre's processing methods and software with regard to all four technologies. UN وأجريت تحسينات أساسية في أساليب المركز وبرمجياته المتعلقة بتجهيز البيانات في ما يتعلق بالتكنولوجيات الأربع كافة.
    Provision of support for computer hardware and software UN تقديم الدعم والمعدات الحاسوبية والبرمجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus