That woke us up to the importance of defending the dignity and sovereignty of our peoples. | UN | ونبهنا ذلك إلى أهمية الدفاع عن كرامة شعوبنا وسيادتها. |
Over 381,000 Cuban combatants fought selflessly to defend the integrity and sovereignty of sister African nations for almost three decades. | UN | وقام أكثر من 000 381 مقاتل كوبي بالقتال بتفان دفاعا عن سلامة الدول الأفريقية الشقيقة وسيادتها لحوالي ثلاثة عقود. |
The heroism of the Cuban people is, therefore, an example of the struggle for dignity and sovereignty of nations. | UN | لذلك فإن بسالة الشعب الكوبي تعتبر مثالا على النضال من أجل كرامة الأمم وسيادتها. |
It was for this reason that the Republic of the Sudan was the first country to recognize the independence and sovereignty of its new neighbour, the Republic of South Sudan. | UN | لهذا السبب، كانت جمهورية السودان أول دولة تعترف باستقلال وسيادة جارتها الجديدة، جمهورية جنوب السودان. |
However, at the same time, the integrity and sovereignty of countries should be respected at all costs. | UN | لكن، في الوقت نفسه، ينبغي احترام سلامة وسيادة الدول أيا كان الثمن. |
The presence of these groups is a challenge to the stability and sovereignty of Lebanon. | UN | فوجود هذه الجماعات يشكل تحديا لاستقرار لبنان وسيادته. |
Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, | UN | وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة، |
Cyprus has never sought, nor wishes, to have hostile relations with its neighbour, Turkey, but it is our responsibility to defend the independence, territorial integrity and sovereignty of our State. | UN | إن قبرص لم تسع أبدا إلى إقامة علاقات عدائية مع جارتها تركيا، ولا ترغب في ذلك، ولكن من مسؤوليتنا أن ندافع عن استقلال دولتنا وسلامتها الإقليمية وسيادتها. |
Statement by the President of Costa Rica, Laura Chinchilla Miranda, on the violation by Nicaragua of the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica | UN | خطاب رئيسة جمهورية كوستاريكا، لورا تشينتشيا ميراندا، بشأن انتهاك نيكاراغوا لسلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها |
Violation by Nicaragua of the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica | UN | انتهاك نيكاراغوا لسلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها |
The Government of Nicaragua has violated the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica and has repeatedly taken actions detrimental to the environment in the San Juan River basin. | UN | لقد انتهكت حكومة نيكاراغوا سلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها وتمادت في اتخاذ إجراءات تضر ببيئة حوض نهر سان خوان. |
Justice should prevail, being based on a balanced and clear set of rules that respected the dignity and sovereignty of States. | UN | وينبغي للعدالة أن تسود استنادا إلى مجموعة متوازنة وواضحة من القواعد التي تحترم كرامة الدول وسيادتها. |
Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of non-nuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, | UN | وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، |
More than 381,000 Cuban fighters fought for almost three decades to defend the integrity and sovereignty of our brother African nations, without asking for anything in exchange. | UN | فأكثر من 000 381 مقاتل كوبي حاربوا طوال ثلاثة عقود تقريبا، للدفاع عن سلامة وسيادة الدول الأفريقية الشقيقة، بدون المطالبة بأيّ شيء في المقابل. |
Thirdly, my delegation renews its full support for the territorial integrity and sovereignty of the Kingdom of Morocco. | UN | ثالثا، يجدد وفدي تأييده الكامل لوحدة أراضي وسيادة المملكة المغربية. |
The struggle of the Saharan people is a struggle for self-determination based on the principles of decolonization and sovereignty of nations. | UN | نضال الشعب الصحراوي نضال من أجل تقرير المصير استنادا إلى مبدأي تصفية الاستعمار وسيادة الأمم. |
Substance The envisaged review mechanism should be impartial, transparent and respectful of the equality and sovereignty of the States parties. | UN | 5- ينبغي أن تكون آلية الاستعراض المراد إنشاؤها محايدة وشفافة وتحترم المساواة بين الدول الأطراف وسيادة كل منها. |
Croatia's policy towards Bosnia and Herzegovina rests on full respect for the independence and sovereignty of that country. | UN | وترتكز سياسة كرواتيا تجاه البوسنة والهرسك على الاحترام الكامل لاستقلال ذلك البلد وسيادته. |
We continue to admire the courage of the Cuban nation, which continues to be an exemplary defender of the dignity and sovereignty of the Cuban people. | UN | وما زلنا نشعر بالإعجاب لشجاعة الأمة الكوبية التي ما فتئت تدافع عن كرامة الشعب الكوبي وسيادته. |
It has an indigenous President who is prepared to regain the dignity and sovereignty of our people. | UN | وهي يحكمها رئيس من السكان الأصليين مستعد لاسترجاع كرامة شعبنا وسيادته. |
Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, | UN | وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة، |
Solutions to be found through peaceful means to existing frozen conflicts should be based on the territorial integrity and sovereignty of Azerbaijan and Georgia. | UN | وإيجاد حلول من خلال الوسائل السلمية للصراعات المجمدة القائمة ينبغي أن يقوم على أساس ضمان السلامة الإقليمية لأذربيجان وجورجيا وسيادتهما. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention new and serious Turkish actions in violation of the territorial integrity and sovereignty of the Republic of Cyprus. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أعرض عليكم إجراءات تركية جديدة وخطيرة تشكل انتهاكا لسلامة أراضي جمهورية قبرص ولسيادتها. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention new and serious Turkish actions in violation of the territorial integrity and sovereignty of the Republic of Cyprus. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى اﻹجراءات التركية الجديدة والخطيرة التي تشكل انتهاكا للسلامة اﻹقليمية ولسيادة جمهورية قبرص. |
The object of this Act is to make powers available for dealing with activities directed against the integrity and sovereignty of India. | UN | الهدف من هذا القانون إيجاد الصلاحيات اللازمة للتصدي لأي نشاط يهدد سلامة الهند الإقليمية أو سيادتها. |
Every integration effort requires the recognition of the principles of equality and sovereignty of States. | UN | إن أي مجهود لتحقيق التكامل يفترض الاعتراف بمبدأي المساواة بين الدول واحترام سيادتها. |