"and submit a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأن يقدم تقريرا
        
    • ورفع تقرير في
        
    • وتقديم تقرير في
        
    • وأن تقدم تقريرا
        
    • ويقدم تقريراً
        
    • وتقدم تقريرا
        
    • وتقديم تقرير عن
        
    • وأن يقدم تقريراً
        
    • ويقدم تقريرا
        
    • وأن تقدم تقريراً
        
    • وتقديم تقرير بهذا
        
    • وتقديم تقريرها في
        
    It also requests the Secretary-General to seek the views of Member States and submit a report to the General Assembly at its next session. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    It also requests the Secretary-General to seek the views of Member States and submit a report to the General Assembly at its next session. UN ويطلب، كذلك، إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التالية.
    14. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 14 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    The Secretary-General was also requested to investigate the matter and submit a report as soon as possible. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام إجراء تحقيق عن الموضوع وتقديم تقرير في أقرب وقت ممكن.
    The Commission requested the Executive Secretary to follow up the above recommendations and submit a report thereon to the Commission at its twenty-sixth session. UN كما طلبت اللجنة من الأمينة التنفيذية أن تتابع التوصيات المذكورة أعلاه وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والعشرين.
    It also requests the Secretary-General to seek the views of Member States and submit a report to the next session of the General Assembly. UN كما أنه يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    My delegation welcomes the decision that the Working Group should continue its work during this session and submit a report to the General Assembly before the end of the session. UN ووفد بلدي يرحب بالقرار القاضي بوجوب أن يواصل الفريق العامل عمله خلال هذه الدورة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة.
    5. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon to the ninth session of the Organization of the Islamic Conference. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    In paragraph 4 of the draft resolution, the Working Group would be requested to commence its substantive work during the fiftieth session of the General Assembly and submit a report on its work before the end of that session. UN وفي الفقرة ٤ من مشروع القرار، يطلب من الفريق العامل أن يبدأ أعماله الموضوعية خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة وأن يقدم تقريرا عن أعماله قبل نهاية تلك الدورة.
    The sponsors strongly express the hope that the Conference on Disarmament will find it possible to commence its work on this subject early in 1998 and submit a report to the next session of the General Assembly. UN ويعرب مقدمو مشروع القرار عن وطيد اﻷمل في أن يتمكن مؤتمر نزع الســلاح من بدء عمله بشأن هذا الموضوع في أوائل ١٩٩٨، وأن يقدم تقريرا إلى الدورة التالية للجمعية العامة.
    The Government also communicated that the Supreme Court had issued orders that the additional district and sessions judge should conduct the investigation and submit a report directly to the Supreme Court. UN وذكرت الحكومة كذلك أن المحكمة العليا أصدرت أوامر بأن يجري قاضي المركز والجلسات الاضافي التحقيق وأن يقدم تقريرا إلى المحكمة العليا مباشرة.
    17. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 17 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة العشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 11 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    16. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 16- يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. To request the secretary-General to monitor implementation of this resolution and submit a report thereon to the next ordinary session of the Council. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    3. To request the Secretary-General to monitor implementation of the resolution and submit a report to the next ordinary session of the Council of the League at summit level. UN الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية القادمة.
    To request the Secretary-General to monitor implementation of this resolution and submit a report thereon to the next ordinary session of the Council. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    The Council also approves the Commission's request that the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and submit a report to the General Assembly and the Commission. UN كما يؤيد المجلس الطلب الذي وجهته اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    18. Introducing the item, the representative of the Secretariat recalled that, in accordance with rule 19 of the rules of procedure, the Bureau would examine the credentials of the representatives of the parties present at the current meeting and submit a report to the Conference of the Parties. UN 18 - أشارت ممثلة الأمانة، لدى تقديمها هذا البند، إلى أنه وفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي، سيفحص المكتب وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرين في الاجتماع الحالي ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف.
    Peru serves as an example of this practice, as it has maintained a standing invitation to such mechanisms to visit the country and submit a report in accordance with their mandate. UN ويمكن أن تكون بيرو مثالا يقتدى به في هذا المجال بحيث أبقت على دعوة مفتوحة لكي تقوم هذه الإجراءات بزيارة للبلد وتقدم تقريرا وفقا لولاياتها.
    Between comprehensive reviews, the Commission will review the factors affecting the above comparisons once every two years and submit a report on the above elements to the General Assembly, only if necessary. UN وستقوم اللجنة، فيما بين الاستعراضات الشاملة، باستعراض العوامل التي تؤثر على المقارنات المشار اليها أعلاه مرة كل سنتين وتقديم تقرير عن تلك العوامل الى الجمعية العامة، اذا استدعى اﻷمر.
    56. The social worker must visit the child regularly during the year and submit a report on each visit to the competent local authority. UN 56- يجب على المشرف الاجتماعي أن يقوم بزيارة الطفل دورياً في أثناء تلك السنة وأن يقدم تقريراً عن كل زيارة إلى المحلية المختصة.
    The Bureau [shall] [will] examine the credentials and submit a report thereon to the Plenary. UN [يجب أن يفحص] [يفحص] المكتب وثائق التفويض ويقدم تقريرا عنها إلى الاجتماع العام.
    The High Commissioner was also asked, in paragraph 49 (b), to review and analyse the replies and submit a report to the first session of the Preparatory Committee six weeks before the beginning of its work. UN وطُلب إلى المفوضة السامية أيضاً، في الفقرة 49(ب)، أن تستعرض وتحلل الردود الواردة وأن تقدم تقريراً إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية قبل ستة أسابيع من بدء أعمالها.
    The Secretariat would prepare a study in due course and submit a report thereon to the General Assembly. UN وسوف تقوم الأمانة العامة، في الوقت المناسب، بإعداد دراسة وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    Evaluation of UN-Oceans The General Assembly, in its resolution 66/231 on " Oceans and the law of the sea " , invited the Joint Inspection Unit (para. 239) to review UN-Oceans (United Nations Oceans and Coastal Areas Network) and submit a report for consideration at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN دعت الجمعية العامة وحدةَ التفتيش المشتركة، في قرارها 66/231 المتعلق ب " المحيطات وقانون البحار " (الفقرة 239)، إلى إجراء استعراض لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات (شبكة الأمم المتحدة المعنية بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية) وتقديم تقريرها في هذا الشأن إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السابعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus