"and summarized" - Traduction Anglais en Arabe

    • والموجز
        
    • وتلخيص
        
    • وتلخيصها
        
    • والموجزة
        
    • والوارد بإيجاز
        
    • وموجز
        
    • وأوجزت
        
    • ولخص
        
    • ولخصت
        
    • وهي ملخصة
        
    • وأوجز
        
    • وموجزا
        
    • وعلى النحو الموجز
        
    • وإيراد موجز لها
        
    • يرد ملخص لها
        
    These provisions are in accordance with section A, items 5 and 6 above and as detailed and summarized in annex V A and B. UN وهذه الاعتمادات موافقة للفرع ألف البندان ٥ و٦ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق ٥ ألف وباء.
    Provision is made for the salaries of 70 locally recruited staff based on local salary scales applicable to Monrovia, as detailed and summarized in annex V A and B. UN الاعتماد مدرج لتغطية مرتبات ٧٠ موظفا من الموظفين المعينين محليا على أساس جدول المرتبات المحلي الساري في مونروفيا، على النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء.
    In addition, any work on human or ecosystem exposure should be reviewed and summarized. UN كما يجب أيضاً استعراض وتلخيص أي عمل بشأن تعرض البشر والنظام الإيكولوجي.
    The responses received have been standardized and summarized in the table below. UN وتم تنسيق الردود التي وردت وتلخيصها في الجدول أدناه
    The budget aims to address the gaps and challenges identified by the Secretary-General in his Comprehensive Proposal and summarized in Table 1. UN وتهدف الميزانية إلى معالجة الثغرات والتحديات التي حددها الأمين العام في اقتراحه الشامل والموجزة في الجدول 1.
    1. Approves for the fiscal year 2011 (1 January to 31 December) budgeted expenditures of $153.9 million, as detailed in the table below and summarized in table 2 and column II of table 5 to document E/ICEF/2011/AB/L.1. UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2011 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 153.9 مليون دولار، على النحو المُفصل في الجدول أدناه والوارد بإيجاز في الجدول 2 والعمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة: E/ICEF/2011/AB/L.1؛
    A commentary on the status of implementation of the Board's recommendations is set out in the annex and summarized in table II.1. UN ويرد تعليق عن حالة تنفيذ توصيات المجلس في المرفق وموجز له في الجدول ثانيا -1.
    Expected key results are derived therein and summarized in the management matrix. UN وقد استُخلِصَت النتائج الرئيسية المتوقعة في سياقه وأوجزت في مصفوفة الإدارة.
    59. Referring to the actual text of draft resolution A/C.2/49/L.5, he introduced the major points and summarized the preamble and the operative paragraphs. UN ٥٩ - وأشار إلى نص مشروع القرار A/C.2/49/L.5 ذاته، فعرض نقاطه المحورية ولخص ديباجته ومنطوقه.
    The PACC has inquired into facts and summarized the file of cases submitting to the NACC for further investigation. UN وقد حققت هيئة مكافحة الفساد في القطاع العام في وقائع ولخصت ملف القضايا المقدمة إلى الهيئة الوطنية لمزيد من التحقيق.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 54 international staff at the rates indicated in section A, item 1 above and as detailed and summarized in annex V A and B. UN الاعتماد مدرج لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة للموظفين الدوليين بالمعدل المبين في الفرع ألف، البند ١ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء.
    19. The Commission, at its first substantive session, is invited to consider and adopt the draft multi-year thematic programme of work presented in the annex to this document and summarized in paragraph 15 above. UN ١٩ - إن اللجنة مدعوة كي تقوم، في دورتها الموضوعية اﻷولى، بدراسة واعتماد مشروع برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات المقدم في مرفق هذه الوثيقة والموجز في الفقرة ١٥ أعلاه.
    The mission subsistence allowance is calculated at the rate indicated in section I, item 1, above and as detailed and summarized in annex IX.A. UN وحسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالمعدل المبين في البند ١ من الفرع اﻷول أعلاه على النحو المفصل والموجز في المرفق التاسع - ألف.
    46. Reimbursement for contingent-owned equipment should be changed from the current depreciation-based system to a wet and dry lease system as discussed in section III above and summarized as follows: UN ٤٦ - ينبغي تغيير عملية السداد المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات من النظام الحالي القائم على الاستهلاك الى التأجير الشامل/غير الشامل للخدمة، على النحو الوارد في الفرع الثالث أعلاه، والموجز أدناه:
    As indicated in paragraphs 46-53 of the Executive Director's report and summarized in table 3, the volume decreases amount to $13.3 million, partially offset by volume increases amounting to $8.5 million. UN وعلى النحو المذكور في الفقرات 46-53 من تقرير المدير التنفيذي، والموجز في الجدول 3، يصل مقدار انخفاض الحجم إلى مبلغ 13.3 مليون دولار، يقابله جزئيا زيادة في الحجم تصل إلى مبلغ 8.5 ملايين دولار.
    The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below: UN ويمكن اختزال وتلخيص الطائفة الواسعة من مهام الدعم التي سيضطلع بها المكتب في المهام الرئيسية الست التالية:
    These reports may be aggregated and summarized in the implementing agency's own periodic reports to the secretariat. UN ويجوز تجميع هذه التقارير وتلخيصها في التقارير الدورية التي تقدمها الوكالة المشرفة على التنفيذ إلى الأمانة.
    The lessons learned formed the basis for the recommendations presented in the body of the review and summarized below. UN ولقد شكلت الدروس المستخلصة أساس التوصيات الواردة في صلب الاستعراض والموجزة أدناه.
    1. Approves for the fiscal year 2011 (1 January to 31 December) budgeted expenditures of $153.9 million, as detailed in the table below and summarized in table 2 and column II of table 5 to document E/ICEF/2011/AB/L.1. UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2011 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 153.9 مليون دولار على النحو المُفصَّل في الجدول أدناه والوارد بإيجاز في الجدول 2 والعمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة: E/ICEF/2011/AB/L.1:
    Details regarding actions taken in relation to the 2012 recommendations are included in the present report and summarized in the annex thereto. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالإجراءات التي اتخذت فيما يتصل بتوصيات عام 2012 في هذا التقرير وهي ملخصة في مرفقه.
    He outlined the factors that had created that situation, and summarized the recommendations that had emerged from the review. UN واستعرض بإيجاز العوامل التي خلقت تلك الحالة، وأوجز التوصيات التي انبثقت عن الاستعراض.
    In his briefing, the Prosecutor provided information to the Council on the activities of his Office with regard to Darfur and summarized his planned activities for the next six months. UN وقدم المدعي العام، في هذه الإحاطة، معلومات إلى المجلس عن الأنشطة التي قام بها مكتبه فيما يتعلق بدارفور وموجزا للأنشطة المقررة للستة أشهر المقبلة.
    Provision is made for mission subsistence allowance for the international staff, as shown in annex IX, section A, and summarized in section B thereof. UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، على النحو المبين في الفرع ألف من المرفق التاسع، وعلى النحو الموجز في الفرع باء منه.
    The following cases were brought to the attention of the Special Rapporteur and summarized as follows: UN وتم إبلاغ المقرر الخاص بالحالات التالية التي يرد ملخص لها فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus