"and taking note of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذ تحيط علما
        
    • وإذ يحيط علما
        
    • وإذ تحيط علماً
        
    • وتحيط علما
        
    • وإذ يحيط علماً
        
    • ويحيط علماً
        
    • وأحاط علما
        
    • ويحيط علما
        
    • ومع الإحاطة علماً
        
    • مع الإحاطة
        
    • والإحاطة علماً
        
    • وبعد أن أحاط علما
        
    Recalling also its previous resolutions on the Convention, and taking note of Economic and Social Council resolution 1994/7 of 21 July 1994, UN وإذ تشير أيضا الى قراراتها السابقة بشأن الاتفاقية، وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٧ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    The Preparatory Committee, recalling its decision of 21 March 2014, and taking note of the note by the Secretary-General: UN إن اللجنة التحضيرية، إذ تشير إلى مقررها المؤرخ 21 آذار/مارس 2014()، وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام():
    Welcoming the work of the fortieth session of the Committee on World Food Security, held in Rome from 7 to 11 October 2013, and taking note of its outcome document, UN وإذ ترحــب بأعمــال الــدورة الأربعيــن للجنــة الأمن الغذائــي العالمي التي عقدت فــي روما فـــي الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013؛ وإذ تحيط علما بوثيقتها الختامية،
    Supporting Libya's intention to strengthen regional security, and taking note of its proposal to host a regional security conference, UN وإذ يدعم اعتزام ليبيا تعزيز الأمن الإقليمي، وإذ يحيط علما باقتراحها استضافة مؤتمر للأمن الإقليمي،
    Supporting Libya's intention to strengthen regional security and taking note of their proposal to host a regional security conference, UN وإذ يدعم نية ليبيا تعزيز الأمن الإقليمي، وإذ يحيط علما باقتراح استضافة مؤتمر للأمن الإقليمي،
    Recalling all its previous resolutions relating to the rights of the child, in particular resolution 2003/86 of 25 April 2003, and taking note of General Assembly resolution 58/157 of 22 December 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتصلة بحقـوق الطفل، لا سيما القرار 2003/86 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 58/157 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Welcoming the work of the fortieth session of the Committee on World Food Security, held in Rome from 7 to 11 October 2013, and taking note of its outcome document, UN وإذ ترحــب بأعمــال الــدورة الأربعيــن للجنــة الأمن الغذائــي العالمي التي عقدت فــي روما فـــي الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013؛ وإذ تحيط علما بوثيقتها الختامية،
    Reaffirming the importance of partnership in supporting Africa's own efforts towards development, peace and security, and taking note of the progress made by all of Africa's development partners and other stakeholders in supporting Africa, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الشراكة في دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لتحقيق التنمية والسلام والأمن، وإذ تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه جميع شركاء أفريقيا في التنمية والجهات المعنية الأخرى في دعم أفريقيا،
    Reaffirming the importance of partnership in supporting Africa's own efforts towards development, peace and security, and taking note of the progress made by all of Africa's development partners and other stakeholders in supporting Africa, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الشراكة في دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لتحقيق التنمية والسلام والأمن، وإذ تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه جميع شركاء أفريقيا في التنمية والجهات المعنية الأخرى في دعم أفريقيا،
    Welcoming the progress made at the fourth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and taking note of the decisions of the Conference on the issue of trafficking in persons, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة، وإذ تحيط علما بالقرارات الصادرة عن المؤتمر بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص،
    Welcoming the progress made at the fourth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and taking note of the decisions of the Conference on the issue of trafficking in persons, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة، وإذ تحيط علما بالقرارات الصادرة عن المؤتمر بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص،
    Recalling also its previous resolutions on the Convention, and taking note of Economic and Social Council resolution 1994/7 of 21 July 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن الاتفاقية، وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٧ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    Recalling its previous resolutions on this issue, and taking note of the proposals submitted to the General Assembly at its tenth special session and at its regular sessions, and of the recommendations made to the competent organs of the United Nations and to the Conference on Disarmament, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recalling its resolution 61/184 of 20 December 2006, and taking note of Economic and Social Council resolution 2007/26 of 26 July 2007, UN إذ تشير إلى قرارها 61/184 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/26 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007،
    Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 59/193 of 20 December 2004, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/57 of 20 April 2005, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، بما فيها القرار 59/193 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/57 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005()،
    Supporting Libya's intention to strengthen regional security and taking note of their proposal to host a regional security conference, UN وإذ يدعم نية ليبيا تعزيز الأمن الإقليمي، وإذ يحيط علما باقتراح استضافة مؤتمر للأمن الإقليمي،
    Expressing its appreciation for the continued assistance provided by both the Government and the Liberian people to Ivorian refugees in eastern Liberia and taking note of the progress towards their voluntary repatriation to Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومة والشعب الليبري على حد سواء لاستمرارهما في تقديم المساعدة إلى اللاجئين الإيفواريين في شرق ليبريا، وإذ يحيط علما بالتقدم المحرز نحو إعادتهم طوعا إلى كوت ديفوار،
    Expressing its appreciation for the continued assistance provided by both the Government and the Liberian people to Ivorian refugees in eastern Liberia and taking note of the progress towards their voluntary repatriation to Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومة والشعب الليبري على حد سواء لاستمرارهما في تقديم المساعدة إلى اللاجئين الإيفواريين في شرق ليبريا، وإذ يحيط علما بالتقدم المحرز نحو إعادتهم طوعا إلى كوت ديفوار،
    Recalling its resolution 1999/27 of 26 August 1999 and taking note of Commission on Human Rights decision 2000/108 of 26 April 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 1999/27 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999، وإذ تحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/108 المؤرخ في 26 نيسان/أبريل 2000،
    In particular, he pointed to the growing number of regional intergovernmental bodies discussing and taking note of the Principles. UN وأشار بشكل خاص إلى تزايد عدد الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية التي تناقش المبادئ التوجيهية وتحيط علما بها.
    Having reviewed document ICCD/COP(11)/19 and taking note of document ICCD/COP(11)/MISC.1, UN وقد استعرض الوثيقة ICCD/COP(11)/19 وإذ يحيط علماً بالوثيقة ICCD/COP(11)/MISC.1،
    Welcoming the Secretary-General's report of 05 August 2011 (S/2011/497) and taking note of its recommendations, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 5 آب/أغسطس 2011 (S/2011/497) ويحيط علماً بالتوصيات الواردة فيه،
    At its 40th plenary meeting, on 27 July 2005, the Economic and Social Council, recalling General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003, its agreed conclusions 2002/1 and resolution 2004/63 of 23 July 2004, and taking note of the consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions in 2005: UN في الجلسة العامة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005 أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، وإلى استنتاجاته المتفق عليها 2002/1()، وقراره 2004/63 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، وأحاط علما بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام بشأن أعمال اللجان الفنية في عام 2005():
    Welcoming the announcement of the Secretary-General of a comprehensive review of United Nations peacekeeping operations and special political missions and taking note of the announcement of the Secretary-General of the establishment of a high level independent panel to conduct the review, UN وإذ يرحّب بإعلان الأمين العام إجراء استعراض شامل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة، ويحيط علما بإعلان الأمين العام إنشاء فريق مستقل رفيع المستوى لإجراء هذا الاستعراض،
    In response to the detailed evaluation of the Programme by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and taking note of Governing Council resolution 20/10 on the work programme and budget, a P4 Resource Mobilization Officer post is proposed, in line with the Resource Mobilization Strategy, with a view to enhancing the fundraising activities of the Programme. UN 72 - واستجابة للتقييم التفصيلي للبرنامج الذي قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومع الإحاطة علماً بقرار مجلس الإدارة 20/10 بشأن برنامج العمل والميزانية، يقترح إنشاء وظيفة موظف تعبئة موارد بدرجة ف - 4، تمشياً مع استراتيجية تعبئة الموارد بهدف تعزيز أنشطة جمع الأموال التي يقوم بها البرنامج.
    add after the word " Conference " : " and taking note of the 2000 Review Conference. " [Canada] UN (أ) تضاف بعد عبارة ' ' المعاهدة وتمديدها``: ' ' مع الإحاطة علما بمؤتمر استعراض عام 2000``. [كندا].
    (b) To acknowledge the voices of all women everywhere and taking note of the diversity of women and their roles and circumstances; UN الاعتراف بصوت المرأة في كل مكان والإحاطة علماً بتنوع النساء وأدوارهن وظروفهن؛
    74. Following the concerns raised in last year's annual report and taking note of resolution 2004/87, the Working Group continues to receive a substantial number of communications about the arbitrary character of detention in several countries in the context of the fight against terrorism and the application of National Security legislation. UN 74- ولا يزال الفريق العامل، في ضوء بواعث القلق التي ذكرها في تقريره السنوي عن العام الماضي، وبعد أن أحاط علما بالقرار 2004/87، يتلقى عدداً كبيراً من البلاغات بشأن الطابع التعسفي للاحتجاز في بلدان عديدة في سياق مكافحة الإرهاب وتطبيق قوانين الأمن الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus