"and tell us" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتخبرنا
        
    • وأخبرنا
        
    • و تخبرنا
        
    • واخبرنا
        
    • وأخبرينا
        
    • ويخبرنا
        
    • و أخبرنا
        
    • ويقول لنا
        
    • وقل لنا
        
    • وأخبرونا
        
    • ويخبرونا
        
    • وأخبرْنا
        
    • و إخبارنا
        
    • ويقولون لنا
        
    • وتخبرونا
        
    You can't just walk in here and tell us what to do. Open Subtitles لا يمكنك أن تآتي الى هنا وتخبرنا بما ينبغي علينا فعله
    She can fill the gaps on our oppo work and tell us what we're missing. Open Subtitles يمكنها ملء فراغات العمليات وتخبرنا ماذا ينقصنا
    If everything's all right, you come back out and tell us. Open Subtitles إذا كان كل شيء على ما يرام عد وأخبرنا بذلك
    Have a look through that and tell us which ones you took. Open Subtitles ننظر لها من خلال ذلك و تخبرنا تلك التي اتخذت.
    All right, be a pet and tell us how to read this last page. Open Subtitles حسنٌ، كن لطيفًا واخبرنا فحوى الصفحة الأخيرة.
    Now, take a seat... and tell us all about that no-good pirate. Open Subtitles والآن، اجلسي وأخبرينا بكلّ شيء عن ذاك القرصان المشاكس
    And the D.C.I. couldn't come down here and tell us himself? Open Subtitles و مدير الاستخبارات لا يمكن أن ينزل هنا ويخبرنا بنفسه؟
    So I'd suggest you should get in there first and tell us the truth. Open Subtitles لذا أنا أقترح بأن تسدد اللكمة الأولى وتخبرنا بالحقيقة
    Either you go down for perjury or you come clean right now and tell us the truth. Open Subtitles إما أن تسجن بتهمة الحنت باليمين أو أن تعترف الآن وتخبرنا الحقيقة
    So, why don't you start and tell us about the coordinates you wanted us to bomb? Open Subtitles لذا، لماذا لا تبدأ وتخبرنا عن الإحداثيات التي يريد منا لتفجير؟
    Then why didn't you call us and tell us not to come? Open Subtitles إذًا لماذا لم تتصل بنا وتخبرنا ألا نأتي؟
    And the guard comes and tell us my father is not allowed any visitors. Open Subtitles وبعدها أتى السجان وأخبرنا . بأن والدي ممنوع من الزيارات
    Please call us back when you hear this message and tell us if you can help us or what we should do. Open Subtitles أرجوك عاود الاتصل بنا حينما تستمع للرسالة . وأخبرنا إن كنت تستطيع مساعدتنا أو ما الذي يجب علينا فعله .
    If you want to avoid getting into trouble, stop lying and tell us the truth now. Open Subtitles لو أردت تجنّب التورّط في متاعب، فتوقف عن الكذب وأخبرنا الحقيقة حالاً. لمْ يكن شيئاً.
    So, why don't you go ahead and tell us the truth about why you were selling his prescription medication? Open Subtitles اذا لما لا تبدا و تخبرنا الحقيقة عم كنت تبيعه؟ ادويته.
    Now please get up and tell us loud and clear where do you come from'! Open Subtitles رجاء انهض واخبرنا بصوت عالي وواضح من اين انت ؟
    Remember everything they say, and tell us later in rattle code. Open Subtitles ، تذكري كل شيء يقولونه وأخبرينا به بلغة الخشخشة
    Well, look, maybe we should let the kid grow up and tell us where he wants to live. Open Subtitles حسناً ، إنظري ، ربما يجب ان ندع الطفل ينضج ويخبرنا أين يريد أن يعيش
    Otis, get to the elevator and tell us what we're looking at. Open Subtitles أوتيس , إذهب إلى المصعد و أخبرنا ما الذي ننظر إليه
    You dig a hole for four hours and tell us if your job is harder. Open Subtitles كنت حفر حفرة لمدة أربع ساعات ويقول لنا إذا كان عملك هو أصعب.
    You there, fingering that stomach wound. Stand up and tell us a little about yourself. Open Subtitles انت هناك , يا من تتلمس آلام معدتك قف وقل لنا شيئا عن نفسك
    and tell us what you think of your fabulous new wives. Open Subtitles وأخبرونا رأيكم بزوجاتكم الجميلات الجديدات
    Why couldn't they just call and tell us that they miss us? Open Subtitles لماذا لم يتصلوا بنا ويخبرونا بأنهم مشتاقين لنا؟
    Come and tell us what you guys did at the park today. Open Subtitles تعال وأخبرْنا بأَنْك رجال عَمِلوا في المتنزهِ اليوم.
    Of course, she couldn't come right out and tell us. Open Subtitles بالطبع , كان لا يمكنها القدوم مباشرهً و إخبارنا
    Then they lock us away for 12 years and tell us where to sit, when to pee, and what to think. Open Subtitles ثم يحبسوننا مدة 12 عام ويقولون لنا أين نجلس متى نتبول وفيما نفكر
    Why don't you guys sit down and tell us about it. Open Subtitles لِم لا تجلسون يارفاق وتخبرونا عن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus