"and thanks" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشكراً
        
    • وشكرا
        
    • والشكر
        
    • و شكراً
        
    • وشكرها
        
    • و شكرا
        
    • وتشكر
        
    • وشكرنا
        
    • ويشكر
        
    • وبفضل
        
    • و الشكر
        
    • وشكر
        
    • والفضل
        
    • وتشكرها
        
    • عن شكرها
        
    And thanks also for bringing a snack to the crime scene. Open Subtitles حقاً. وشكراً أيضاً لجَلْب أي وجبة خفيفة إلى مشهدِ الجريمةَ.
    And thanks again for the swell job you did on Papa's funeral. Open Subtitles وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي
    And thanks to me, Sloane's standing has never been higher. Open Subtitles وشكرا ليّ، مقام سلون ما سبق أن كان أعلى.
    I also would like to extend my congratulations And thanks to your predecessor, Ambassador Berdennikov, for the able manner in which he has conducted the business of the Conference. UN وكذلك أود أن أقدم التهاني والشكر إلى سلفكم، السفير بردينيكوف، للجدارة التي أبداها في تصريف أعمال المؤتمر.
    I did not shoplift. And thanks for telling everyone my business! Open Subtitles أنا لم أسرق ، و شكراً لإخبار الجميع بشئونى الخاصة
    It was to these that the Chair, on behalf of the CGE, expressed her gratitude And thanks. UN وأعربت الرئيسة لهؤلاء الخبراء، نيابة عن فريق الخبراء الاستشاري، عن امتنانها وشكرها.
    You're messy, you're loud, And thanks to you, we've got a recurring flea problem. Open Subtitles أنت فوضوي, و مزعج, و شكرا لك, لدينا مشكلة براغيث.
    Croatia welcomes the results of the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court, And thanks the host country, Italy, for its generous hospitality. UN وكرواتيا ترحب بنتائج مؤتمر روما بشأن إنشاء محكمة العدل الدولية، وتشكر الدولة المضيفة، إيطاليا، علـــى كرم ضيافتها.
    Likewise, And thanks again for letting me stay here. Open Subtitles وأنا كذلك، وشكراً لك مرة أخرى لإستضافتي هنا
    Okay, listen, it's been interesting, And thanks for the ride. Open Subtitles حسناً، إستمعا كان هذا مثير للإهتمام وشكراً على التوصيلة
    And thanks to the optical tap that Sam put in place, Open Subtitles وشكراً للأنبوبِ البصري الذي وضعه سام هناك
    Oh, And thanks for letting Lucas keep the tux. Open Subtitles أوهـ, وشكرا على أنكي سمحتي للوكاس الأحتفاظ بالبدلة
    And thanks very much for giving me this audience, after just nine months. Open Subtitles وشكرا جزيلا على منحي هذا الجمهور بعد تسعة أشهر فقط
    The valuable and praiseworthy work that is being undertaken by the United Nations Population Fund (UNFPA) and its leader, Mrs. Nafis Sadik, is also worthy of all our gratitude And thanks. UN ولا شك أن العمل القيﱢم المحمود الذي قام به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورئيسته السيدة نفيس صديق لجدير بكل التقدير والشكر.
    Switzerland congratulates them And thanks them for their untiring efforts. UN وتود سويسرا أن تتقدم لهم بالتهانئ والشكر على جهودهم التي لا تكل.
    Nice haircut And thanks for turning my son against me. Open Subtitles قصّه شعر ممتازة و شكراً على قلبك لإبني ضدي
    The Commission wishes to express its recognition And thanks to the Government of Chile for this important contribution. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها وشكرها لحكومة شيلي لهذا اﻹسهام المهم.
    Of course, And thanks for taking my call. Open Subtitles بالطبع، و شكرا على استقبال اتصالي الموقف هو
    The Government of Iraq welcomes And thanks the multinational force and participating States for their contributions to security and stability in Iraq. UN وترحب حكومة العراق وتشكر القوة المتعددة الجنسيات والدول المشاركة لإسهامها في إشاعة الاستقرار والأمن في العراق.
    Clearly, the President of the General Assembly, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General deserve our gratitude And thanks for this result. UN ومن الجلي أن رئيس الجمعية العامة والأمين العام ونائبة الأمين العام يستحقون امتناننا وشكرنا على هذه النتيجة.
    Morocco, which has taken an active part in this useful process, welcomes its success And thanks the organizers for their pertinent initiative. UN ويرحب المغرب، الذي شارك بفعالية في هذه العملية المفيدة، بنجاح العملية ويشكر منظميها على مبادراتهم ذات الصلة.
    They've been working as Rahm's spies, And thanks to Alak, we know they've been in regular contact. Open Subtitles لقد تم العمل كجواسيس رام، و وبفضل ألاك، ونحن نعلم لقد كانوا على اتصال منتظم.
    I was being totally selfish and immature, And thanks to you I can see that my actions really affect other people. Open Subtitles لقد كنت انانيةً جدا و غير ناضجة و الشكر لكك اراء ان افعالي حقا تؤثر على اناس اخرون مثلك
    I would also like to express the appreciation And thanks of the Russian delegation to Ambassador Sergio Duarte. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وشكر الوفد الروسي للسفير سيرجيو دوارتي.
    And thanks to the Secret Archives, it's the last you will ever enjoy! Open Subtitles وستكون الأخيرة لك والفضل يعود لقسم المحفوظات السريّة
    In the same way the Committee acknowledges And thanks the State party for its submissions dated 12 November 2007 and 28 May 2009 on follow-up measures taken by the State party with regard to the previous concluding observations of the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف وتشكرها أيضاً على مذكرتيها المؤرختين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و28 أيار/مايو 2009 بشأن تدابير المتابعة التي اتخذتها بخصوص الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    It appreciates the frank and constructive dialogue that it has had with the delegation of the State party And thanks it for providing detailed replies to the questions raised at that time, as well as the additional written replies supplied subsequently. UN وترحب بالحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وتعرب عن شكرها له لتقديم ردود مفصلة على الأسئلة المطروحة أثناء الحوار، وللردود المكتوبة التي قدمها في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus