"and that would be" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا سيكون
        
    • وذلك سيكون
        
    • والتي من شأنها أن تكون
        
    • وذلك يكون
        
    • وذلك سَيَكُونُ
        
    • وستكون هذه
        
    • وسيكون ذلك
        
    • وسيكون هذا
        
    • وتلك ستكون
        
    • و ذلك سيكون
        
    • و سيكون ذلك
        
    • و هذا سيكون
        
    • ومن شأنه أن يكون
        
    • و سيكون هذا
        
    Thus, new regulations might require installation of air pollution control devices on some incinerators and plants, And that would be costly for them. UN وعليه فقد تتطلب الضوابط التنظيمية الجديدة تركيب أجهزة للحد من تلوث الهواء في بعض المرمدات والمصانع، وهذا سيكون أمراً مكلفاً لها.
    Thus, new regulations might require installation of air pollution control devices on some incinerators and plants, And that would be costly for them. UN وعليه فقد تتطلب الضوابط التنظيمية الجديدة تركيب أجهزة للحد من تلوث الهواء في بعض المرمدات والمصانع، وهذا سيكون أمراً مكلفاً لها.
    And that would be to sell you that timeshare. Open Subtitles وذلك سيكون لأنني بعت لكِ تلك الشقة بالأشتراك.
    You're coming very close to annoying me, actually, And that would be a mistake. Open Subtitles ‫أصبحت قريباً جداً من إزعاجي ‫وذلك سيكون خطأ
    Brick, there's only one reason I'd steal your book, And that would be to draw boobs on it. Open Subtitles الطوب، هناك سبب واحد فقط أود أن سرقة كتابك، والتي من شأنها أن تكون رسم الثدي على ذلك.
    And that would be what? Open Subtitles وذلك يكون .ماذا ؟
    Thus, new regulations might require installation of air pollution control devices on some incinerators and plants, And that would be costly for them. UN وعليه فقد تتطلب الضوابط التنظيمية الجديدة تركيب أجهزة للحد من تلوث الهواء في بعض المرمدات والمصانع، وهذا سيكون أمراً مكلفاً لها.
    Look, you told me when you went back to work I'd get more time with the kids, And that would be a fun thing. Open Subtitles انظري , أنتِ أخبرتني عندما عدتي الى العمل , بأني سأحضى بوقتٍ كثير مع الاطفال وهذا سيكون ممتع
    You can deep-fry the lower part of their body And that would be delicious. Open Subtitles يمكنك أن تقلي الجزء السفلي من جسدهن وهذا سيكون لذيذًا.
    And that would be bad, because you are curing patients. Open Subtitles وهذا سيكون سيئاً، لأنكم تعالجون بالفعل المرضى.
    And that would be you. Open Subtitles ولا يكون مهتم ولا قليلاًَ. وذلك سيكون أنت.
    Or he'll win my job in the next election And that would be worse. Open Subtitles أو سيربح عملي في الإنتخابات القادمة وذلك سيكون أسوأ.
    I thought I'd do this business with you guys, And that would be my ticket out. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني سأعْمَلُ هذا العملِ مَعكم يارجالِ وذلك سيكون تذكرتي للخروج
    If anything happens to her, she'll turn it over to the Feds, And that would be bad for both of us. Open Subtitles لو حدث لها شيء، ستسلّمه للفيدراليين، وذلك سيكون سيئاً لكلينا.
    And that would be horrid for you. Open Subtitles والتي من شأنها أن تكون فظيعة بالنسبة لك.
    - And that would be? Open Subtitles وذلك يكون ؟
    And that would be a pity, because they're "very" expensive. Open Subtitles وذلك سَيَكُونُ من الشفقة، لأنهم غاليون جداً.
    I guess I just thought sooner or later, I'd go out the same way that I live... pedal to the metal, And that would be it. Open Subtitles ظننت أنه عاجلًا أم آجلًا سأرحل من الحياة بنفس الطريقة التي أعيش بها الدوس على الدواسة وستكون هذه هي
    Security Council reform cannot be delayed any longer; otherwise, the momentum will be lost And that would be bad indeed. UN ولا يمكن تأخير إصلاح مجلس اﻷمن أكثر مـن ذلـك، وإلا فـإن الزخم سيتلاشى وسيكون ذلك أمرا سيئا فعلا.
    And that would be a signature for extra dimensions, and it would actually provide, possibly, a clue for what's going on with gravity. Open Subtitles وسيكون هذا بمثابة توقيع لأبعاد إضافية، وفي الواقع ربما ستعطينا فكرة، عما يجري بخصوص الجاذبية.
    It's disappointing. And that would be strike one. Open Subtitles انه مخيب للآمال وتلك ستكون الضربة الأولى
    I mean, sure, I'd get a lot of sympathy And that would be nice. Open Subtitles بالكثير من العطف و ذلك سيكون جميلاً
    And that would be troubling if there was the slightest chance that we'd get caught. Open Subtitles و سيكون ذلك مقلقا ان كان هناك اقل فرصة ان يلقى القبض علينا
    You've already spent $1,200 on eggs, And that would be it forever. Open Subtitles لقد صرفتوا 1.200 دولار بالفعل على البيض و هذا سيكون للأبد
    And that would be bad? Open Subtitles ومن شأنه أن يكون سيئا؟
    And that would be a shame, because we all can use a little hope sometimes, you know? Open Subtitles و سيكون هذا من المخزى لأننا جميعاً بإمكاننا أن نستخدم بعض الأمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus