"and the best" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأفضل
        
    • و أفضل
        
    • وافضل
        
    • وعن أفضل
        
    • الفضلى
        
    • و افضل
        
    • وأحسن
        
    • وعلى أفضل
        
    • والأفضل
        
    • وأن أفضل
        
    • وإلى اتّباع أفضل
        
    • وأنها أفضل
        
    • والوسيلة الأفضل
        
    • و أحسن
        
    • وبشأن أفضل
        
    Look, I told you, we need to get Tommy's attention, and the best way to do that is with that news crew right there. Open Subtitles انظروا، لقد قلت لكم، ونحن بحاجة للحصول على اهتمام تومي و وأفضل طريقة للقيام بذلك هو مع هذا الطاقم الأخبار هناك حق.
    and the best of it... you will never have to testify. Open Subtitles ‫وأفضل جزء في هذا ‫هو أنك لن تضطر للإدلاء بشهادتك
    and the best you can come up with is I can apply? Open Subtitles وأفضل ما تأتى به أنت مَع ما يُمْكِنُ أَنْ أطبقه ؟
    Piano lessons, and summer camp, and the best colleges... Open Subtitles دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات
    Oh, just a little dinner party. and the best birthday present ever: Open Subtitles حفلة عشاء صغيره فحسب، وافضل هدية عيد ميلاد على الاطلاق :
    I still have unlimited funds and the best lawyers on the planet. Open Subtitles لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض.
    It's so beautiful here. Oh, and the best part? Open Subtitles المكان جميل جدًّا هنا أوه, وأفضل جزء هو؟
    and the best part is, she likes me for me. Open Subtitles وأفضل جزءٍ هو، أنّها تحبّني على ما أنا عليه.
    He is a military-man-type and the best interrogator in this division. Open Subtitles انه من نوع رجل عسكري وأفضل المحقق في هذا التقسيم
    The conservation and management of such stocks must be based on the precautionary approach and the best scientific evidence available. UN ويجب أن يستند حفظ هذه الأرصدة وإدارتها إلى النهج الوقائي وأفضل الأدلة العلمية المتاحة.
    The subject of financial disclosures and the best ways of managing them will also be on the agenda of the United Nations Ethics Committee in 2010. UN وسيُدرج موضوع الإقرارات المالية وأفضل طرائق تنظيمها في جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في عام 2010.
    Further research on the scale of required resources and the best mechanisms to raise and channel those resources is urgently needed. UN وهناك حاجة ملحة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن حجم الموارد اللازمة وأفضل الممارسات لجمع تلك الموارد وتوجيهها.
    Prevention was of paramount importance, however, and the best way to achieve that was to establish gender equality. UN غير أن الوقاية ذات أهمية بالغة، وأفضل طريقة لتحقيق الوقاية تتمثل في تحقيق المساواة.
    We must strengthen the level of knowledge and the creative capacity of our people, since they are our principal asset and the best instruments for placing us in today's globalized world. UN ويجب أن نعزز مستوى المعرفة والطاقة المبدعة لشعوبنا لأنها ثروتنا الأساسية وأفضل الأدوات لنقلنا إلى عالم اليوم المعولم.
    The soundest basis for peace is prosperity, and the best way we can prevent conflict is by promoting sustainable development. UN فأقوى اﻷسس للسلام هو الرفاه، وأفضل طريقة يمكننا أن نمنع بها الصراع هي النهوض بالتنمية القابلة للاستدامة.
    The Programme of Action redefined the world's views on population growth and the best ways of addressing this challenge. UN وقد حدد برنامج العمل مجددا آراء العالم بشأن النمو السكاني وأفضل السبل للتصدي لهذا التحدي.
    The aim of the Society is the promotion of the highest professional standards for its members and the best quality care for people with disability throughout the world. UN وهدف الجمعية هو تشجيع أعضائها على بلوغ أعلى المستويات الفنية وأفضل مستوى ممكن لرعاية العاجزين في كافة أنحاء العالم.
    You need peace now, and the best thing for you to do is just to go into the light. Open Subtitles أنتم بحاجه إلى السلام الآن، و أفضل شيء يمكنكم القيام به الآن، هو أن تعبروا الضوء حقاً؟
    (q) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ف) دراسة الطابع المتغير للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وعن أفضل التدابير لمواجهتها، بما في ذلك عن طريق إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    The small numbers of the Gypsy and Travelling communities facilitate a focus on the rights and the best interests of the child. UN وقلة عدد مجتمعات الغجر والترحال من شأنها أن تسهل التركيز على حقوق الطفل ومصالحه الفضلى.
    and the best part is, I skedoodle, she's an entire state away. Open Subtitles و افضل شيىء هو اننى قد نفدت انها فى ولاية اخرى
    So am I. and the best I can be is Jamaican. Open Subtitles وكذلك أنا, وأحسن ما أكون عليه هو أن أكون جامايكي
    Media and information communication technology can be a powerful medium that would bring to light both the problems and the best practices in handling violence against women. UN ويمكن أن تصبح وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة فعالة في تسليط الضوء على المشاكل وعلى أفضل الممارسات المتعلقة بمعالجة العنف ضد المرأة في آن واحد.
    As we negotiate to get the most and the best out of the proposed package, we should endeavour to preserve its wholeness and integrity. UN وفي حين نتفاوض من أجل الحصول على الأكثر والأفضل من هذه الحزمة المقترحة، ينبغي أن نسعى من أجل الحفاظ على كمالها ونزاهتها.
    Shipping was a national commercial activity that required international rules, and the best way to get results was through an international convention. UN وأضاف أن الشحن نشاط تجاري وطني يتطلب قواعد دولية، وأن أفضل وسيلة لتحقيق نتائج هي إبرام اتفاقية دولية.
    Appropriately targeted outreach and education can assist all space actors to gain a better appreciation and understanding of the nature of their obligations, which can lead to improved compliance with the existing regulatory framework and the best practices currently being employed to enhance the long-term sustainability of outer space activities. UN أنشطة التوعية وبرامج التثقيف الـمُحكَمة الاستهداف يمكن أن تساعد كل الجهات الفاعلة في ميدان الفضاء على أن تكتسب تقديراً أفضل وفهماً أحسن لطبيعة التزاماتها، ممّا يمكن أن يؤدّي إلى تحسين الامتثال للإطار التنظيمي الرقابي القائم حالياً وإلى اتّباع أفضل الممارسات المستخدَمة حالياً من أجل تعزيز استدامة الأنشطة الخاصة بالفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    Generally speaking, the Working Group has considered this rule to be of the utmost importance and the best indicator of respect for the principle of the presumption of innocence. UN ويرى الفريق العامل عموماً، أن هذه القاعدة من الأهمية بمكان وأنها أفضل دليل على احترام مبدأ قرينة البراءة.
    They want to win elections, and the best way to do that is to skew reality to their own benefit. This insight should lead us not to abandon the concept of open society, but to revise and reaffirm the case for it. News-Commentary والسبب الذي يجعل السياسات الديمقراطية تقود إلى هذا النوع من التلاعب والاستغلال يكمن في أن الساسة لا يطمحون دوماً إلى ذكر الحقيقة. فهم يرغبون في الفوز بالانتخابات، والوسيلة الأفضل لتحقيق هذه الغاية تتلخص في ليّ الواقع وتشكيله لصالحهم.
    and the best part is, you "barely" look like you're dying! Open Subtitles و أحسن ما في الأمر أنه لا يبدو عليك الإقتراب من الموت
    This meeting enabled the OAU delegation to exchange views with their United Nations counterparts on key issues relating to the management of some of the conflicts in the region, while the Department was able to consult with OAU on the division of responsibility and the best approach to the management of conflicts. UN ومكن هذا الاجتماع أعضاء وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية من تبادل اﻵراء مع نظرائهم في اﻷمم المتحدة بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بإدارة بعض الصراعات في المنطقة، في حين تمكنت اﻹدارة من التشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية حول تقاسم المسؤولية وبشأن أفضل نهج يمكن اتباعه في إدارة الصراعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus