"and the centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمركز
        
    • ومركز
        
    • مع المركز
        
    • وللمركز
        
    • وفي المركز
        
    • ويتولى المركز
        
    • ومن مركز
        
    The memorandum of understanding would allow SADC and the Centre to share information on the threat of terrorism and undertake capacity-building programmes. UN وستمكن مذكرة التفاهم الجماعة والمركز من تبادل المعلومات عن التهديد الإرهابي وتنفيذ مشاريع لبناء القدرات.
    A service-level agreement will formalize the relationship between the Support Base and the Centre. UN وسيضفي اتفاق مستوى الخدمات طابع رسمي على العلاقة بين قاعدة الدعم والمركز.
    The Kosovo police and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) created a buffer between the protesters and the Centre. UN وقامت الشرطة الكوسوفية وبعثة الاتحاد الأوروبي الجديدة لسيادة القانون في كوسوفو بإقامة منطقة عازلة بين المحتجين والمركز.
    The role of the National Coordinator for Human Rights and the Centre for Legal and Judicial Studies UN دور مصالح المنسق العام لحقوق الإنسان ومركز الدراسات القانونية والقضائية في نشر ثقافة حقوق الإنسان
    Human rights monitoring has been undertaken by UNCRO and the Centre for Human Rights and other organizations. UN ويضطلع كل من اﻷنكرو ومركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومنظمات أخرى برصد حالة حقوق اﻹنسان.
    Staff in both the Office and the Centre stated that closer cooperation could be possible. UN وذكر موظفو المفوضية والمركز أن من الممكن تحقيق تعاون أوثق بينهما.
    As part of this accord, the Georgian Government has set forth concrete and constructive proposals regarding the nature of the relationship between the autonomy and the Centre. UN وكجزء من هذا الاتفاق، قدمت حكومة جورجيا اقتراحات واقعية وبنﱠاءة بشأن طبيعة العلاقة بين الاستقلال الذاتي والمركز.
    INTERPOL and the Centre have started discussions to develop a memorandum of understanding formally detailing specific cooperation activities between the two institutions. UN وبدأت منظمة الانتربول والمركز في إجراء مناقشات لوضع مذكرة تفاهم تضع رسميا تفاصيل أنشطة التعاون المحددة بين المؤسستين.
    The draft resolution appreciates the cooperation between the Economic Cooperation Organization and the Centre for International Crime Prevention. UN ويقدر مشروع القرار التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي والمركز الدولي لمكافحة الجريمة.
    The potential synergies between UNEP and the Centre should thus be given attention in implementing the Habitat Agenda. UN ولذا، ينبغي أن يحظى التآزر المحتمل بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز بالاهتمام في سياق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Ten related follow-up technical meetings on the Network between Peru's Chemical Weapons Council and the Centre were also organized. UN وعقد أيضا مجلس الأسلحة الكيميائية لبيرو والمركز عشرة اجتماعات تقنية للمتابعة تتصل بالشبكة الإقليمية.
    This will be via a radio link to be installed between the ICTR office in Kigali and the Centre. UN وسيكون هذا عبر وصلة إذاعية يتم تركيبها بين مكتب المحكمة في كيغالي والمركز.
    This will be via a radio link to be installed between the ICTR office in Kigali and the Centre. UN وسيكون هذا عبر وصلة إذاعية يتم تركيبها بين مكتب المحكمة في كيغالي والمركز.
    This will be via a radio link to be installed between the ICTR office in Kigali and the Centre. UN وسيكون هذا عبر وصلة إذاعية يتم تركيبها بين مكتب المحكمة في كيغالي والمركز.
    Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    Collaboration continues between the Department and the Centre for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN ولا يزال التعاون مستمرا بين إدارة شؤون اﻹعلام ومركز شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Ministry of Social Affairs and the Centre for Gender Equality collaborated on the preparation of the Government's Fifth Report. UN وقد تعاونت وزارة الشؤون الاجتماعية ومركز المساواة بين الجنسين في إعداد تقرير الحكومة الخامس.
    The project was implemented in cooperation with the Ministry of Social Security and Labour and the Centre for Equality Enhancement. UN وقد نُفذ المشروع بالتعاون مع وزارة التأمين الاجتماعي والعمل ومركز تعزيز المساواة.
    In view of the common interests of the two organizations and the similar mandates of their activities, the Consultative Committee proposed that the Consultative Committee and the Centre should sign a memorandum of understanding to identify synergies and avoid duplication of efforts. UN ونظرا للمصالح المشتركة بين المنظمتين، وتشابه ولايتي أنشطتهما، اقترحت اللجنة الاستشارية أن توقع مع المركز مذكرة تفاهم لتحديد أوجه التكافل وتجنب ازدواجية الجهود.
    The Office provides UNEP and the Centre with common administrative and support services, including personnel, financial, general support, telecommunications, electronic support and conference services. UN ويقدم المكتب للبرنامج وللمركز خدمات اﻹدارة والدعم المشتركة، بما في ذلك خدمات شؤون الموظفين والخدمات المالية والدعم العام والمواصلات السلكية واللاسلكية والدعم الالكتروني وخدمات المؤتمرات.
    The distribution of the posts as well as their functions in the respective missions represents a cross-section of posts that will no longer be needed in line with the delivery of services both in the client missions and the Centre. UN وهي تشكل في توزيعها ومهامها في بعثاتها المعنية عينة ممثلة للوظائف التي لن تعود هناك حاجة إليها وفقا لتقديم الخدمات في البعثات المستفيدة وفي المركز على حد سواء.
    15. The United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights are a unity whereby the High Commissioner sets the policy direction and the priority of action and the Centre implements those policies. UN ٥١ - ويشكل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان وحدة يقوم بواسطتها المفوض السامي بتحديد التوجيه فيما يتعلق بالسياسات العامة وأولويات العمل، ويتولى المركز تنفيذ تلك السياسات.
    The study would analyse the current status of servicing provided by the Division and the Centre for Human Rights, respectively. UN وتحلل الدراسة الوضع الراهن للخدمات المقدمة من الشعبة ومن مركز حقوق اﻹنسان، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus