On the composition of regional sub-aggregates in Eastern Europe and the CIS, see the note to table 3. | UN | فيما يتعلق بتكوين الإجمالي الفرعي الإقليمي في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة انظر ملاحظة الجدول 3. |
Eastern Europe and the CIS countries are falling behind Latin America and Asia in achieving some of the MDGs. | UN | وتتخلف بلدان شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن أمريكا اللاتينية وآسيا في بلوغ بعض الأهداف الإنمائية للألفية. |
We note in particular the cooperation between the United Nations and the CIS in the area of peacekeeping. | UN | ونشير، على وجه الخصوص، إلى التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مجال حفظ السلام. |
The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. | UN | وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض. |
They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. | UN | وظلوا على اتصال وثيق مع سلطات الطرفين بما فيها وكالات إنفاذ القانون وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
China, Japan, the United States, the EU and the CIS account for about three quarters of world crude steel production. | UN | تستحوذ الصين والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكومنولث الدول المستقلة على قرابة ثلاثة أرباع الإنتاج العالمي من الصلب الخام. |
The regional programmes of Asia and the Pacific and Europe and the CIS are solely managed by regional service centres. | UN | ويشار إلى أن البرامج الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ورابطة الدول المستقلة تخضع فقط لإدارة مراكز الخدمات الإقليمية. |
Twenty-seven delegations from Eastern Europe and the CIS attended the Conference. | UN | وحضر المؤتمر وفود من ٢٧ دولة من دول أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
Many members of the Non-Aligned Movement, the European Union and the CIS are included. | UN | كما تضم العديد من أعضاء حركة عدم الانحياز والاتحاد اﻷوروبي ورابطة الدول المستقلة. |
In terms of outcome evaluations, Europe and the CIS also had the highest proportion, representing 27 per cent of total evaluations that were completed in the region. | UN | وفي ما يتعلق بتقييمات النواتج، سجلت أوروبا ورابطة الدول المستقلة أعلى حصة كذلك، أي 27 في المائة من مجموع التقييمات التي أنجزت في المنطقة. |
RBEC = Regional Bureau for Europe and the CIS; RBLAC = Regional Bureau for Latin America and the Caribbean. | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
A strategic position and strong partnerships allowed the regional programme for Europe and the CIS to support country offices in facing critical situations such as political conflict in Georgia. | UN | وبفضل موقف استراتيجي وشراكات قوية، أمكن للبرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أن يدعم المكاتب القطرية في مجابهة حالات حرجة كالصراع السياسي الذي اندلع في جورجيا. |
UNDP had a local presence in 24 countries in Europe and the CIS countries. | UN | وأضافت أن للبرنامج وجودا محليا في 24 بلدا في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
A representative of UNOMIG participated in the consultations as an observer at the invitation of both countries and the CIS. | UN | وشارك ممثل للبعثة في المشاورات بصفة مراقب بدعوة من كلا البلدين ورابطة الدول المستقلة. |
The Arab States region continued a downward trend, while Europe and the CIS decreased by one position from its already significantly low base. | UN | وسجلت منطقة الدول العربية توجها متدنيا، في حين سجلت منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة انخفاضا بمعدل وظيفة واحدة من قاعدة موظفيها المنخفضة أصلا بشكل ملحوظ. |
Seven evaluations were carried out by the Regional Bureau for Europe and the CIS, four of which were regional GEF projects and all of which focused on environmental issues. | UN | وأجرى المكتب الإقليمي لمنطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بسبعة تقييمات، كان أربعة من بينها لمشاريع إقليمية ينفذها مرفق البيئة العالمية وتركز جميعها على المسائل البيئية. |
38. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in the implementation of their respective mandates. | UN | 38 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في تنفيذ ولايتيهما. |
It is hoped that the checkpoint may also become the venue for regular meetings between representatives of the upper Kodori Valley, the Abkhaz side, UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | ومن المأمول أن تصبح نقطة المراقبة أيضا موقعا للاجتماعات المنتظمة بين ممثلي القطاع الأعلى من وادي كودوري، والجانب الأبخازي، والبعثة، وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Friends also welcomed the continued good cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | ورحب الأصدقاء أيضا بالتعاون الجيد الموصول بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
I hope that this initiative will receive a favourable response from all the participants of the special session, and especially from the leaders of the countries of Central and Eastern Europe and the CIS who are present at this forum. | UN | وآمـل أن تتلقـى هذه المبادرة استجابة مرضية من جميع المشاركين في الدورة الاستثنائية، لا سيما من قادة بلدان أوروبا الوسطـى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة الحاضرين هنـا. |
Continued growth in Europe and the CIS but at different rates | UN | استمرار النمو في أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة ولكن بمعدلات متباينة |
At the same time, there have been a large number of preferential agreements formed among the countries of Eastern Europe and the CIS. | UN | وفي الوقت نفسه، كان هناك عدد كبير من الاتفاقات التفضيلية مع بلدان شرق أوروبا وكمنولث الدول المستقلة. |
E.g. oil companies' upstream acquisitions in the Middle East, South America and the CIS. | UN | مثلاً حيازة شركات الاتصالات لمشغلي خدمات الهاتف المحمول في كومنولث الدول المستقلة |
Restructuring of enterprises, as well as improvements in corporate governance and the banking sector, is also crucial for the countries in South-eastern Europe and the CIS region if they are to use effectively the funds allocated to them. V. Foreign direct investment | UN | كذلك فإن إعادة تشكيل المشاريع، وإدخال التحسينات على حكم الشركات والقطاع المصرفي، ذو أهمية بالنسبة للبلدان في جنوب شرق أوروبا ومنطقة رابطة الدول المستقلة إذا كان لا بد لها من استعمال الأموال المخصصة لها على نحو فعال. |
Moreover, the former Regional Directorate for Europe and the CIS countries had become a Regional Bureau. | UN | ومن ناحية أخرى فقد أصبحت اﻹدارة اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة البلدان المستقلة السابقة مكتبا له كامل الحقوق. |