"and the committee'" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن اللجنة
        
    • وكذلك نظام اللجنة
        
    • وتنظر فيه اللجنة
        
    • ومن الشرح الذي قدمته اللجنة
        
    • للجنة المتعلقة
        
    • وتعليق اللجنة العام
        
    • ونظر اللجنة
        
    He was well aware of the improvements still needed, and the Committee's recommendations would be given very serious consideration. UN وأضاف أنه يدرك جيدا أنه ما تزال هناك حاجة لبذل المزيد، وتعهد بأن تُدرس التوصيات الصادرة عن اللجنة دراسة جدية.
    The Ministry's website contained information on the Committee and the texts of the periodic reports and the Committee's recommendations. UN ويتضمن موقع الوزارة على الشبكة العالمية معلومات عن اللجنة ونصوص التقاريرالدورية وتوصيات اللجنة.
    Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. UN يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    5.3 Further information on the Convention and the Committee's rules of procedure is available on the web page of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 5-3 لمزيد من المعلومات بشأن الاتفاقية وكذلك نظام اللجنة الداخلي، يمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    2. At its 2974th meeting (CCPR/C/SR.2974), held on 26 March 2013, the Human Rights Committee adopted the following concluding observations, pending submission of the State party's initial report and the Committee's examination of that report. UN 2- وفي جلستها 2974 (CCPR/C/SR.2974) المعقودة في 26 آذار/مارس 2013، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية، ريثما تقدم الدولة الطرف تقريرها الأولي وتنظر فيه اللجنة.
    Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. UN يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    New Zealand's understanding of temporary special measures in accordance with Article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 UN فهم نيوزيلندا للتدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة
    Representatives of the Human Rights Committee and the Committee Against Torture had announced the appointment of follow-up rapporteurs. UN وقد أعلن ممثلون عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مكافحة التعذيب عن تعيين مقرّرين للمتابعة.
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, its Optional Protocol and jurisprudence, and the Committee's general recommendations to all stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل توزيع نص الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والقرارات السابقة والتعليقات العامة الصادرة عن اللجنة على جميع أصحاب المصلحة.
    Making CEDAW and the Committee's recommendations more widely known UN نشر الاتفاقية والتوصيات الصادرة عن اللجنة على نطاق واسع
    Visibility of the Convention, the Optional Protocol and the Committee's general recommendations UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, its Optional Protocol and jurisprudence, and the Committee's general recommendations to all stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل توزيع نص الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والقرارات السابقة والتعليقات العامة الصادرة عن اللجنة على جميع أصحاب المصلحة.
    Bearing in mind relevant decisions of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on succession issues, in respect of international obligations in the field of human rights, UN واذ تضع في اعتبارها المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن قضايا الخلافة فيما يتصل بالالتزامات الدولية في ميدان حقوق الانسان،
    In the case of judges and magistrates, training co-operation agreements exist with France and Spain that allow attendance each year of courses and seminars that may include training in respect of the Convention and the Committee's general recommendations. UN وفي حالة قضاة المحاكم والقضاة الجزئيين توجد اتفاقات للتعاون في مجال التدريب مع فرنسا وإسبانيا بما يتيح حضور دورات وحلقات دراسية في كل سنة يمكن أن تشمل التدريب فيما يتصل بالاتفاقية وبالتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    The Committee urges the State party to speedily enact the amendment to the Family Code in order to equalize the minimum age of marriage for women and men to 18, in accordance with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 21. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سنّ تعديل قانون الأسرة لتوحيد الحد الأدنى لسن الزواج للمرأة والرجل وجعله 18 سنة، وفقا للمادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة.
    Those factors included the requirements of the Protocol, the guidelines of the Executive Committee and the Committee's early experience in approving hydrochlorofluorocarbon (HCFC) phase-out activities. UN وتضمنت تلك العوامل الشروط المنصوص عليها في البروتوكول والمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة التنفيذية والخبرة السابقة للجنة في مجال الموافقة على أنشطة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    4.6 Further information on the Convention and the Committee's rules of procedure is available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 4-6 لمزيد من المعلومات بشأن الاتفاقية وكذلك نظام اللجنة الداخلي، يمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان().
    (2) At its 2974th meeting (CCPR/C/SR.2974), held on 26 March 2013, the Human Rights Committee adopted the following concluding observations, pending submission of the State party's initial report and the Committee's examination of that report. UN (2) وفي جلستها 2974 (CCPR/C/SR.2974) المعقودة في 26 آذار/مارس 2013، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية، ريثما تقدم الدولة الطرف تقريرها الأولي وتنظر فيه اللجنة.
    It submits that the Committee incorrectly took the view that the author had informed the State party of the reasons why he left while it is obvious from the author's comments and the Committee's elaboration in previous paragraphs that the author did not inform the government of Croatia but the Government of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia about the reasons for his departure. UN وتقول إن اللجنة أبدت بشكل غير صائب رأياً مفاده أن صاحب البلاغ أبلغ الدولة الطرف بأسباب مغادرته في حين أن من الواضح، من تعليقات صاحب البلاغ ومن الشرح الذي قدمته اللجنة في الفقرات السابقة، أن صاحب البلاغ لم يُبلغ حكومة كرواتيا وإنما حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بأسباب مغادرته.
    Those measures demonstrated that the Jordanian Government and legislature were using article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 on temporary special measures as a way to overcome the underrepresentation of women. UN وتثبت هذه التدابير أن الحكومة الأردنية والسلطة التشريعية تستخدم الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية بالإضافة إلى التوصية العامة رقم 25 للجنة المتعلقة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة كوسيلة للتغلب على تمثيل المرأة تمثيلا ناقصا.
    In this respect, the Committee recommends that the State party take fully into account the Paris Principles and the Committee's general comment No. 2 on the role of national human rights institutions. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف مبادئ باريس وتعليق اللجنة العام رقم 2 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مراعاة تامة.
    Follow-up should not, therefore, be considered as an issue separate from reporting and the Committee's consideration of reports. UN ولذلك ينبغي ألا تعتبر المتابعة مسألة منفصلة عن تقديم التقارير ونظر اللجنة في التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus