"and the global forum" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنتدى العالمي
        
    • والمحفل العالمي
        
    The Public Symposiums (PS) of 2009 and 2010, and the Global Forum on Commodities (GFC) provided opportunities to enhance its work with CSOs and the private sector. UN الندوات العامة المعقودة في عام 2009 وعام 2010، والمنتدى العالمي بشأن السلع الأساسية أتاحت فرصا لتعزيز عمل الأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Ongoing forums such as the World Bank's Energy Forum and the Global Forum on Sustainable Energy continue to serve as catalysts for action. UN وثمة منتديات مستمرة مثل منتدى البنك الدولي للطاقة والمنتدى العالمي للطاقة المستدامة تواصل أدوارها في الحفز على العمل.
    China supported such mechanisms as the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development, which encouraged enhancing pragmatic policy coordination. UN وتدعم الصين آليات من قبيل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، والتي تشجع على تحسين تنسيق السياسات البراغماتية.
    The United Nations and the Global Forum complemented, rather than competed against, each other. UN والأمم المتحدة والمنتدى العالمي لا يتنافسان، وإنما يكملان بعضهما البعض.
    Although the topic of migration did not relate directly to its mandate, UNHCR was actively participating in the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development and was studying the links between asylum and migration and their repercussions on protection. UN وحتى إذا كانت مسألة الهجرات لا تتصل مباشرة بأنشطة المفوضية, فإنها تشارك بنشاط في أعمال فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي للهجرة والتنمية, كما أنها مهتمة بتلك الروابط القائمة بين اللجوء والهجرة, والآثار المترتبة علي هذا فيما يتصل بالحماية.
    The network of National Agricultural Research Systems (NARS) and the Global Forum on Agricultural Research (GFAR) are promoting wider partnerships for developing agricultural research and technology transfer. UN وتقوم شبكة نظم البحوث الزراعية الوطنية والمحفل العالمي للبحوث الزراعية بالدعوة إلى إقامة شراكات واسعة في مجال تطوير البحوث الزراعية ونقل التكنولوجيا.
    It also serves as a portal to international migration activities of the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development. V. World population projections UN كما يعد هذا الموقع بمثابة بوابة إلكترونية لأنشطة الهجرة الدولية التي ينفذها الفريق العالمي المعني بالهجرة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    His country was fostering that debate, with a view to establishing mechanisms for the exchange of information and expertise and forging closer cooperation between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. UN وأعلن أن بلده يؤيد هذه المناقشة ويرعاها بغية إنشاء آلية لتبادل المعلومات والخبرة وإقامة تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    22. With support from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Population Division has continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, who is the main link between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. UN وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    46. The research community, including centres of the Consultative Group on International Agricultural Research and the Global Forum on Agricultural Research, should: UN 46- وينبغي لمجتمع البحث، بما في ذلك مراكز الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والمنتدى العالمي للبحوث الزراعية، القيام بما يلي:
    The provision of substantive support to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York in 2006 and the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 led to more consistent policy approaches and the identification of new instruments and best practices. UN وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات.
    The flagship products and services of the Division, such as UNPAN, the United Nations Public Service Awards, the World Public Sector Report and the Global Forum on Reinventing Government, have all been strengthened. UN وتم تعزيز المنتجات والخدمات الرئيسية التي تقدمها الشعبة، مثل شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية، وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، وتقرير القطاع العام في العالم، والمنتدى العالمي لإعادة تحديد دور الحكومة.
    Closer linkages between RCPs and formal regional government processes should be encouraged, and there should also be a system in place for regular information exchange between RCPs and the Global Forum. UN ويتعين تشجيع إقامة روابط أوثق بين عملية التشاور الإقليمي والعمليات الرسمية الحكومية الإقليمية؛ كما يتعين إيجاد نظام للتبادل المنتظم للمعلومات بين عمليات التشاور الإقليمي والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    10. To ensure a sustainable two-way information flow between RCPs and the Global Forum, for example: UN 10 - ضمان تبادل المعلومات بصفة مستمرة على الصعيد الثنائي بين عمليات التشاور الإقليمي والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وذلك على سبيل المثال من خلال القيام بما يلي:
    Aware that the United Nations remained the appropriate forum for addressing the issue of international migration and development, Algeria supported the efforts and activities of the Organization that had culminated in the establishment of monitoring mechanisms such as the High-level Dialogues on International Migration and Development and the Global Forum on Migration and Development. UN والجزائر، إدراكا منها بأن الأمم المتحدة لا تزال هي المحفل المناسب لتناول مسألة الهجرة الدولية والتنمية، تؤيد ما تبذله المنظمة من جهود وما تضطلع به من أنشطة توِّجت بإنشاء آليات للرصد من قبيل الحوارات الرفيعة المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    The current membership of the Urban Legal Network includes the African Centre for Cities, the Global Land Tool Network and the Global Forum on Law, Justice and Development and it is expected that more organizations will join. UN وتضم عضوية الشبكة القانونية الحضرية حالياً المركز الأفريقي للمدن، والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، والمنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية، ومن المتوقع أن ينضم مزيد من المنظمات إلى الشبكة.
    France conducts an ongoing and constructive dialogue on this topic with the States and organizations concerned, in particular with the International Organization for Migration (OIM) and within the world forum on migrants and the Global Forum on Migration and Development. UN وتُقيم فرنسا حواراً متواصلاً وبنّاءً مع الدول والمنظمات المعنية بهذا الموضوع، ولا سيما مع المنظمة الدولية للهجرة، وفي المنتديات العالمية المعنية بشؤون المهاجرين والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    However, with the exception of two major projects which have involved broad cooperation from the staff (namely, the preparation of the World Public Sector Report and the Global Forum for Reinventing Government), joint projects and collaboration between branches is not the norm. UN إلا أن تنفيذ المشاريع المشتركة والتعاون بين الفروع ليس أمرا متعارفا عليه، في ما خلا مشروعين رئيسيين انطويا على تعاون واسع بين الموظفين (هما إعداد تقرير القطاع العام في العالم، والمنتدى العالمي المعني بإعادة تحديد دور الحكومة).
    PDES has continued to represent UNHCR in the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development (GFMD), and prepared a background paper on mixed migrations for the 2008 meeting of the GFMD. UN وظلت الدائرة تمثل المفوضية في الفريق العالمي المعني بالهجرة والمحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وأعدت ورقة معلومات أساسية عن الهجرات المختلطة لاجتماع المحفل لعام 2008.
    UNHCR is providing input in preparation for the United Nations High Level Dialogue on International Migration and Development, which will take place in October 2013, including through ongoing engagement with the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development. UN وتقدم المفوضية إسهامات في التحضير ل`حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة والتنمية على الصعيد الدولي`، الذي سيجري في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بما في ذلك عن طريق مشاركتها المستمرة مع فريق الهجرة العالمية والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus