The Group has requested for details of the correspondence between the Ministry of Mines and Energy and the Kimberley Process. | UN | وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى. |
36. In their reviews undertaken during 2008, both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. | UN | 36 - شدد كل من فريق الخبراء وعملية كيمبرلي في الاستعراضات التي أجرياها خلال عام 2008، على ضرورة تعزيز سيادة القانون. |
The more specific recommendations made by the Panel and the Kimberley Process in 2008 can help the Government in this regard. | UN | ويمكن للتوصيات الأكثر تحديدا التي قدمها الفريق وعملية كيمبرلي في عام 2008 أن تساعد الحكومة في هذا الصدد. |
41. Both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. | UN | 41 - وأكد كل من الفريق وعملية كمبرلي ضرورة تعزيز سيادة القانون. |
40. Both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. | UN | 40 - وأكد كل من الفريق وعملية كمبرلي على الحاجة إلى تعزيز سيادة القانون. |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme1 and the Kimberley Process as a whole; | UN | 1 - تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(1) ولعملية كيمبرلي ككل؛ |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme1 and the Kimberley Process as a whole; | UN | 1 - تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ (1) ولعملية كيمبرلي ككل؛ |
Process experts participated in the joint visit by the United Nations and the Kimberley Process visit to Côte d'Ivoire. | UN | وشارك خبراء العملية في الزيارة المشتركة التي قامت بها إلى كوت ديفوار الأمم المتحدة وعملية كيمبرلي. |
The international media, non-governmental organizations (NGOs) and the Kimberley Process have picked up on that information. | UN | وتطرقت وسائط الإعلام الدوليـة والمنظمات غير الحكومية وعملية كيمبرلي إلى تناول تلك المعلومات. |
The Chair has undertaken consultations in order to ensure coordination between the United Nations and the Kimberley Process. | UN | وأجرى الرئيس مشاورات بغية ضمان التنسيق بين الأمم المتحدة وعملية كيمبرلي. |
Natural resources and the Kimberley Process | UN | الموارد الطبيعية وعملية كيمبرلي |
Sierra Leone can build on its efforts to mitigate such risks through its participation in the Extractive Industries Transparency Initiative and the Kimberley Process. | UN | يمكن لسيراليون الاستفادة من جهودها للتخفيف من هذه المخاطر، بما في ذلك من خلال مشاركتها في مبادرة الصناعات الاستخراجية المعنية بالشفافية وعملية كيمبرلي. |
C. Joint field mission of the Group of Experts and the Kimberley Process to Côte d'Ivoire | UN | جيم - البعثة الميدانية المشتركة بين فريق الخبراء وعملية كيمبرلي إلى كوت ديفوار |
Joint mission of the Group of Experts on Côte d'Ivoire and the Kimberley Process | UN | ألف - البعثة المشتركة بين فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وعملية كيمبرلي |
He further stated that perhaps the Ministry of Lands, Mines and Energy should change its approach in the future and refuse to implement recommendations of the Panel and the Kimberley Process. | UN | وذكر أيضا أنه ربما ينبغي لوزارة الأراضي والمناجم والطاقة أن تغير نهجها في المستقبل، وأن ترفض تنفيذ توصيات الفريق وعملية كمبرلي. |
The study examined industrial history, production records, existing legislation, the terms of the current sanctions regime and the requirements of both the United Nations and the Kimberley Process. | UN | وتناولت هذه الدراسة بالبحث التاريخ الصناعي وسجلات الإنتاج والتشريعات القائمة وأحكام نظام الجزاءات الحالي ومتطلبات كل من الأمم المتحدة وعملية كمبرلي. |
62. The approval of the certification system to strengthen controls on " blood diamonds " and the Kimberley Process instituted by the representatives of the mining and diamond companies at Interlaken could help to curb illegal exploitation. | UN | 62- ومن شأن إقرار نظام إصدار الشهادات لتعزيز الرقابة على " ألماس الحرب " وعملية كمبرلي التي أطلقها ممثلو شركات التعدين والألماس في إنترلاكن أن يساهما في تقليص الاستغلال غير القانوني. |
24. As requested by the Security Council in its resolution 1854 (2008), the Panel has collaborated with the Group of Experts on Côte d'Ivoire and the Kimberley Process. | UN | 24 - وقد تعاون الفريق، كما طلب مجلس الأمن في قراره 1854 (2008)، مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وعملية كمبرلي. |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme and the Kimberley Process as a whole; | UN | 1 - تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(1) ولعملية كيمبرلي ككل؛ |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme and the Kimberley Process as a whole; | UN | 1 - تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ (1) ولعملية كيمبرلي ككل؛ |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme and the Kimberley Process as a whole; | UN | 1 - تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ() ولعملية كيمبرلي ككل؛ |