"and the meetings of" - Traduction Anglais en Arabe

    • واجتماعات
        
    • وجلسات
        
    • وفي اجتماعات
        
    • ولاجتماعات
        
    • وإلى اجتماعات
        
    The budgets for 2008 and 2011 include travel of Secretariat officers in connection with the organization of the Ozone Research Managers' meetings and the meetings of the Conference of the Parties. UN تتضمن ميزانيتا 2008 و2011 سفر موظفي الأمانة من حيث صلته بتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف.
    The budgets for 2008 and 2011 include travel of Secretariat officers in connection with the organization of the Ozone Research Managers' meetings and the meetings of the Conference of the Parties. UN تتضمن ميزانيتا 2008 و2011 سفر موظفي الأمانة لتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف.
    The resulting structure is three-tiered and consists of the Trade and Development Board, the Commissions, which report to the Board, and the meetings of experts, which report to the Commissions. UN والهيكل الذي نجم عن ذلك هيكل من ثلاث طبقات، تتألف من مجلس التجارة والتنمية، واللجان، التي ترفع تقاريرها الى المجلس، واجتماعات الخبراء، التي ترفع تقاريرها الى اللجان.
    The plenary meetings of the Conference and the meetings of any committee shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    The plenary meetings of the Conference and the meetings of any committee shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. UN تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة بوصفها جلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    The budgets for 2005 and 2008 include travel in connection with the organization of the Ozone Research Managers' meetings and the meetings of the Conference of the Parties. UN تتضمن ميزانيتا 2005 و2008 السفر من حيث صلته بتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Cooperation between treaty bodies, and the coordinating role of the intercommittee meetings and the meetings of Chairpersons of treaty bodies were equally highlighted. UN كما تم التشديد على أهمية التعاون بين هيئات المعاهدات والدور التنسيقي الذي تؤديه الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء هيئات المعاهدات.
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that express the wish to attend the World Summit for Social Development and the meetings of its Preparatory Committee will be accredited for participation. UN سيجرى اعتماد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تبدي الرغبة في حضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واجتماعات لجنته التحضيرية للمشاركة في المؤتمر وعملية التحضير له.
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that express the wish to attend the Conference and the meetings of the Commission on the Status of Women, acting as its preparatory body, will be accredited for participation. UN تعتمد المنظمات غيـر الحكوميــة ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تعرب عن رغبتها في حضور المؤتمر واجتماعات لجنة مركز المرأة، التـي تعمـل كهيئة تحضيرية له، للاشتراك.
    As in previous years, non-governmental organizations are welcome to attend the plenary meetings and the meetings of the Committee of the Whole of the Disarmament Commission as observers. UN كما كان الحاصل في السنوات السابقة، نرحب بحضور المنظمات غير الحكومية للجلسات العامة واجتماعات مكتب هيئة نزع السلاح بصفة مراقبة.
    Travel on official business 1601 The budgets include travel of Secretariat officers in connection with the organization of the Ozone Research Managers' meetings and the meetings of the Conference of the Parties, in addition to travel related to provision of support to network and capacity-building meetings. UN تشمل الميزانيات أسفار موظفي الأمانة بغرض تنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف، بالإضافة إلى السفريات ذات الصلة بتقديم الدعم لاجتماعات الشبكة وبناء القدرات.
    Travel on official business 1601 The budgets include travel of Secretariat officers in connection with the organization of the Ozone Research Managers' meetings and the meetings of the Conference of the Parties, in addition to travel related to provision of support to network and capacity-building meetings. UN تشمل الميزانيات أسفار موظفي الأمانة بغرض تنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف، بالإضافة إلى السفريات ذات الصلة بتقديم الدعم لاجتماعات الشبكة وبناء القدرات.
    The budgeted amount will cover both the preparatory activities in 2014 and the meetings of the Thirteenth Congress in 2015; UN وستغطي الميزانية في آن واحد معا الأنشطة التحضيرية التي سيُضطلع بها في عام 2014 واجتماعات المؤتمر الثالث عشر التي ستُعقد في عام 2015؛
    The plenary meetings of the Conference and the meetings of any committee shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. UN تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة بوصفها جلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    The plenary meetings of the Conference and the meetings of any committee shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. UN تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة بوصفها جلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    The Director also assumes direct responsibility for the servicing of plenary meetings and the meetings of the General Committee. UN ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    The Director also assumes direct responsibility for the servicing of plenary meetings and the meetings of the General Committee. UN ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    The Director also assumes direct responsibility for the servicing of plenary meetings and the meetings of the General Committee. UN ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    The plenary meetings of the Summit and the meetings of any committee shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. UN مبادئ عامة تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    New Zealand will participate fully in the eighth Review Conference of the Treaty in 2010 and the meetings of its Preparatory Committee. UN وستشارك في عام 2010 مشاركة كاملة في المؤتمر الاستعراضي الثامن للمعاهدة وفي اجتماعات لجنته التحضيرية.
    Last year, the new Implementation Support Unit formed a substantive secretariat for BWC meetings, which serviced the Meeting of the States Parties in 2007 and the meetings of Experts in 2007 and 2008. UN وفي العام الماضي، شكلت الوحدة الجديدة لدعم التنفيذ أمانة موضوعية للاجتماعات المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي قدمت خدمات للدول الأطراف في عام 2007 ولاجتماعات الخبراء في عامي 2007 و 2008.
    The Division is responsible for the provision of substantive and secretariat services to the Commission, its subsidiary bodies, and the meetings of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission. UN تتولى الشعبة مسؤولية تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة إلى اللجنة وهيئاتها الفرعية وإلى اجتماعات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين تختارهم الدول اﻷعضاء في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus