"and the montreal protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبروتوكول مونتريال
        
    • وبرتوكول مونتريال
        
    • ولبروتوكول مونتريال
        
    • ومونتريال
        
    (i) Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN ' 1` اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    C. Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN جيم التقريران الماليان والميزانيتان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    The Vienna Convention and the Montreal Protocol provide a response to that need. UN وتلبي اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال تلك الحاجة.
    Links with other funds such as the Global Environment Fund (GEF) and the Montreal Protocol are referred to in paragraph 12. UN وترد اﻹشارة في الفقرة ١٢ إلى الصلات بالصناديق اﻷخرى مثل صندوق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال.
    Trust Fund to Assist Developing Countries to Take Action for the Protection of the Ozone Layer under the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    The Vienna Convention and the Montreal Protocol provide a response to that need. UN وتستجيب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال لتلك الحاجة.
    Other UNIDO initiatives eligible for GEF support contribute to implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Montreal Protocol. UN ومبادرات اليونيدو الأخرى المؤهلة للحصول على الدعم من المرفق تساهم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال.
    Parties that have ratified only the Vienna Convention and the Montreal Protocol and therefore need to ratify all the amendments, namely, London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments UN الأطراف التي صدقت على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال ومن ثم يتعين عليها أن تصدق على جميع التعديلات، ألا وهي تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين
    Both the report and the assessments are required under the Vienna Convention and the Montreal Protocol. UN فكل من التقرير والتقييمات مطلوبة بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    The replenishment decisions would be important for the work of both the Vienna Convention and the Montreal Protocol for years to come. UN وتكون مقررات تجديد موارد الصندوق مهمة بالنسبة لعمل كل من اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال لسنوات قادمة.
    The reporting provisions of the Stockholm and Basel conventions and the Montreal Protocol are excerpted, and the import of those provisions summarized, in the table below. UN وترد في الجدول أدناه مقتطفات موجزة من الأحكام المتعلقة بالإبلاغ الواردة في اتفاقيتي ستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال.
    Uruguay also participated in the various meetings of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol. UN واشتركت أوروغواي أيضا في مختلف اجتماعات اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال.
    In particular, GEF and the Montreal Protocol are expected to contribute significant additional resources to China in the future. UN وعلى وجه الخصوص، يتوقع من مرفق البيئة العالمي وبروتوكول مونتريال أن يسهما بتقديم موارد اضافية كبيرة الى الصين مستقبلا.
    Ratification of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    Ratification of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    They said that their country was fully committed to implementing the provisions of the Vienna Convention and the Montreal Protocol. UN وقالوا أن بلدهم ملتزم تماماً بتنفيذ أحكام اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    Promote the widest acceptance of the Vienna Convention and the Montreal Protocol as adjusted and amended and provide appropriate support to States parties to, and mechanisms of, those instruments to facilitate their full implementation. UN الترويج ﻷوسع قبول ممكن لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال بصورته المعدلة والتغييرات التي أدخلت عليه، وتقديم الدعم الملائم إلى الدول اﻷطراف في هذه الصكوك وآلياتها تسهيلا لتنفيذها تنفيذا كاملا.
    GEF and the Montreal Protocol will provide additional resources for upgrading and applying new technologies to address key environment problems. UN وسيوفر مرفق البيئة العالمي وبروتوكول مونتريال موارد اضافية للارتقاء بالتكنولوجيات وتطبيق الجديد منها لمعالجة المشاكل البيئية الرئيسية.
    The portfolio implemented by the Office funded under the Global Environment Facility and the Montreal Protocol to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer grew in 1993 by 42 projects, totalling $46 million. UN وفي عام ١٩٩٣ كبر حجم الحافظة، التي ينفذها المكتب والممولة في إطار مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال المتعلق باتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون، بمقدار ٤٢ مشروعا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٤٦ مليون دولار.
    1. Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN 1 - التقريران الماليان وميزانيتا الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    In addition, efforts will be made to identify common goals between the conventions and the Montreal Protocol. UN يضاف إلى ذلك، أن الجهود سوف تبذل لتحديد أهداف مشتركة بين الاتفاقيات وبرتوكول مونتريال.
    Expenditures for 2005 as compared to the approved budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN مصروفات عام 2005 مقارنة بالميزانية المعتمدة لكل من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا ولبروتوكول مونتريال
    Lebanon also reported fulfilment of its obligations under the Kyoto Protocol and the Montreal Protocol. UN وأفاد لبنان أيضا عن الاضطلاع بالتزاماته بموجب بروتوكولي كيوتو ومونتريال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus