"and the participation of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومشاركة المجتمع المدني
        
    • وبمشاركة المجتمع المدني
        
    • وإشراك المجتمع المدني
        
    The assistance covered three main issues, namely, human rights, justice and the participation of civil society. UN وشملت المساعدة ثلاث قضايا أساسية، هي حقوق اﻹنسان، والعدالة، ومشاركة المجتمع المدني.
    Significant progress had been made in promoting good urban governance through decentralization, local government reforms and the participation of civil society in governance and habitat management. UN وتم بالفعل إحراز تقدم ملموس في تشجيع الإدارة الحضرية السليمة عن طريق اللامركزية، وإصلاح الحكومات المحلية، ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة، وإدارة الموائل.
    UNCDF projects are largely directed by its focus on reducing poverty through approaches that promote good local governance, a dynamic private sector and the participation of civil society in development initiatives. UN تركز مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عموما على تخفيض حدة الفقرة من خلال نهج تعزز الحكم المحلي السليم وتنشيط القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في المبادرات اﻹنمائية.
    Accordingly, that issue is covered in the nation's general development plan, through the National Programme on AIDS and Sexually Transmitted Diseases, under the aegis of the Ministry of the People's Power for Health, which enjoys support from other national bodies and the participation of civil society through grass-roots organizations. UN ووفقا لذلك، اشتملت خطة التنمية الوطنية العامة على تلك القضية من خلال البرنامج الوطني المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، برعاية وزارة سلطة الشعب من أجل الصحة، التي تتمتع بدعم هيئات وطنية أخرى وبمشاركة المجتمع المدني عن طريق المنظمات الشعبية.
    Reaffirming the pivotal role of education and culture for understanding, solidarity and social cohesion, ensuring the inclusion of youth and the participation of civil society in various related activities, UN وإذ نؤكد من جديد الدور المحوري الذي يضطلع به التعليم والثقافة لإشاعة التفاهم والتضامن والتماسك الاجتماعي، بما يكفل إدماج الشباب وإشراك المجتمع المدني في مختلف الأنشطة في هذا المجال،
    Particular emphasis will be placed on social development, social integration, reconciliation, the social dimensions of adjustment and the participation of civil society. UN وسيجري التركيز بشكل خاص على التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي والمصالحة واﻷبعاد الاجتماعية للتكيف ومشاركة المجتمع المدني.
    Particular emphasis will be placed on social development, social integration, reconciliation, the social dimensions of adjustment and the participation of civil society. UN وسيجري التركيز بشكل خاص على التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي والمصالحة واﻷبعاد الاجتماعية للتكيف ومشاركة المجتمع المدني.
    In the former, it provided assistance to several African countries, including Burundi, Liberia, Mozambique and South Africa, in the development of national capacity in the areas of human rights, justice and the participation of civil society. UN ففي المجال الأول، قدمت المساعدة لعدة بلدان أفريقية، بما فيها بوروندي وجنوب أفريقيا وليبريا وموزامبيق من أجل تنمية قدراتها الوطنية في مجالات حقوق الإنسان والعدل ومشاركة المجتمع المدني.
    In that regard, particular emphasis will be placed on social development, including improvement in human services; social integration, especially of disadvantaged, marginalized and vulnerable groups; reconciliation, including that of refugees and ex-combatants; the social dimensions of adjustment; and the participation of civil society. UN وسيجري التركيز بوجه خاص، في هذا الصدد، على التنمية الاجتماعية بما في ذلك تحسين الخدمات اﻹنسانية؛ واﻹدماج الاجتماعي، خصوصا للفئات المحرومة والمهمشة والضعيفة؛ والمصالحة، بما في ذلك المصالحة بين اللاجئين والمقاتلين السابقين؛ واﻷبعاد الاجتماعية للتكيف؛ ومشاركة المجتمع المدني.
    16A.49 The Division will analyse and prepare syntheses of best practices, emerging trends and approaches to public sector management, private sector development and the participation of civil society in development. UN ٦١ ألف - ٩٤ وستقوم الشعبة بتحليل ﻷفضل الممارسات، والاتجاهات الناشئة والنهج في إدارة القطاع العام وتنمية القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في التنمية وإعداد توليفات لها.
    Relevance: Works on policy issues, particularly on democratization and the participation of civil society to facilitate and harness the capacities of non-governmental organizations in the region to articulate and implement an African development agenda. UN اﻷنشطة ذات الصلة: تعنى بالقضايا السياسية، لا سيما المتعلقة ببناء الديمقراطية ومشاركة المجتمع المدني لتيسير عمل المنظمات غير الحكومية وتسخير قدراتها في المنطقة لوضع وتنفيذ برنامج للتنمية اﻷفريقية.
    She would incorporate the suggestions made by Mr. O'Flaherty and Mr. Iwasawa concerning the national dialogue process and the participation of civil society; however, she agreed with the reservations expressed by Ms. Majodina in that regard. UN وقالت إنها ستدرج اقتراحات السيد أوفلاهرتي والسيد إيواساوا بشأن عملية الحوار الوطني ومشاركة المجتمع المدني. غير أنها وافقت على التحفظات التي أعربت عنها السيدة ماجودينا في هذا الشأن.
    They highlight the importance of synergies among the Rio conventions, the promotion of joint activities among the experts of each convention and the participation of civil society. UN وتسلط الضوء على أهمية أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو، وتعزيز الأنشطة المشتركة فيما بين خبراء كل اتفاقية من الاتفاقيات، ومشاركة المجتمع المدني.
    Organization of 20 regional workshops in the 10 departments to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, including those at the commune and communal section levels, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration UN :: تنظيم 20 حلقة عمل إقليمية في المقاطعات الـ 10 لبناء قدرة المسؤولين والموظفين المدنين المنتخبين محليا على الاضطلاع بعمليات الإدارة العامة وصنع القرارات، بما في ذلك أولئك الذين يعملون على مستوى كل من الكميونات والأقسام المحلية ولتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية.
    They must also promote good governance, the rule of law, gender equality in development and the participation of civil society, non-governmental organizations and representatives of the business world in decision-making processes. UN ولا بد لهذه البلدان أيضا أن تعزز الحكم الرشيد، وسيادة القانون، والمساواة بين الجنسين في التنمية، ومشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وممثلي عالم الأعمال التجارية في عمليات اتخاذ القرار.
    17A.22 The Committee's mission is to promote human development and the participation of civil society in the development process. UN 17 ألف-22 تتمثل مهمة هذه اللجنة في تعزيز التنمية البشرية ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    CPF members state that the multi-stakeholder dialogue at sessions of the Forum and the participation of civil society in intersessional activities have been beneficial. UN وأوضح أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال دورات المنتدى ومشاركة المجتمع المدني في الأنشطة المنجزة بين الدورات كانا مفيدين.
    The Conference had transmitted to UNIDO its recommendations concerning: microcredits; renewable energy; revenue-generating projects, in particular for rural areas; the establishment of poverty-reduction centres; and the participation of civil society and non-governmental organizations in South-South cooperation projects. UN وأضافت أن المؤتمر أحال توصياته إلى اليونيدو بشأن: الائتمانات الصغرى؛ والطاقة المتجددة؛ والمشاريع المدرة للدخل، لا سيما في المناطق الريفية؛ وإنشاء مراكز للحد من الفقر؛ ومشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
    [Original: Arabic] I have the honour to transmit herewith copies in English and Arabic of the statement issued on 16 May 2010 by the Joint Mediation, which indicates that the Mediation will present to the parties, before the end of May 2010, a plan for the peace process that includes the resumption in Doha of direct negotiations between the parties to the conflict and the participation of civil society in the peace process. UN يسرني أن أرفق لمعاليكم طيه نسخة من البيان الصادر عن الوساطة المشتركة بتاريخ 16 أيار/مايو 2010 باللغتين العربية والإنكليزية، والذي يتضمن بأن الوساطة ستقدم للأطراف جدول عمل يحدد كيفية سير العملية السلمية متضمنا استئناف المفاوضات المباشرة بين أطراف النزاع في الدوحة وبمشاركة المجتمع المدني في العملية السلمية وذلك قبل نهاية شهر أيار/مايو الجاري.
    Timor-Leste was slated for its first review under the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council (which took place in October 2011), for which the Government led an extensive consultation process across all districts with the support of UNMIT and the participation of civil society. UN وحُدّد موعــد لإجراء أول استعراض لحالــة حقـــوق الإنســـان في تيمور - ليشتي في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان (الذي أُجري في تشرين الأول/أكتوبر 2011)، وقادت الحكومة، استعدادا لذلك الاستعراض، عملية تشاورية مكثفة على صعيد جميع المقاطعات بدعم من البعثة وبمشاركة المجتمع المدني.
    They are actively promoting private investment and South-South cooperation as well as undertaking far-reaching political and social reforms such as the intensification of the democratization process and the participation of civil society in the development process. UN وهي تعزز بنشاط الاستثمار الخاص والتعاون بين بلدان الجنوب، واضطلعت كذلك بإصلاحات سياسية واجتماعية بعيدة النطاق، مثل تكثيف عملية إضفاء الطابع الديمقراطي وإشراك المجتمع المدني في عملية التنمية.
    18. The legislation seeks to guarantee the exercise of fundamental freedoms, the role of elected officials and the participation of civil society as a key player in the democratic process. UN 18 - وتهدف هذه النصوص القانونية إلى ضمان ممارسة الحريات الأساسية ودور المنتخبين وإشراك المجتمع المدني بصفته طرفا فاعلا في ديناميكية المسار الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus