It plays a vital role in the monitoring of our planet and the protection of the environment. | UN | وهو يقوم بدور حيوي في رصد كوكبنا وحماية البيئة. |
Noting that sustainable development and the protection of the environment can contribute to human well-being and the enjoyment of human rights, | UN | وإذ يلاحظ أن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه البشري والتمتع بحقوق الإنسان، |
Its exercise facilitated trade, development, democracy, good governance and the protection of the environment. | UN | وممارستها تيسر التجارة والتنمية والديمقراطية والحكم الرشيد وحماية البيئة. |
All States are under a duty to co-operate in the achievement of global sustainable development and the protection of the environment. | UN | وتتحمل جميع الدول واجب التعاون في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة وحماية البيئة. |
The Compact seeks to engage corporations in the promotion of equitable labour standards, respect for human rights and the protection of the environment. | UN | ويسعى الميثاق إلى إشراك الشركات في تعزيز معايير العمل المنصفة، واحترام حقوق الإنسان، وحماية البيئة. |
The improvement of living standards and the protection of the environment and the cultural heritage were the basic aims of the country’s development process. | UN | وتمثلت اﻷهداف الرئيسية لعملية تنمية البلد في تحسين مستويات المعيشة وحماية البيئة والتراث الثقافي. |
The second challenge is sustainable development and the protection of the environment. | UN | والتحدي الثاني هو التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
Strengthened cooperation at all levels is also indispensable if we are to pool our energies for sustainable development and the protection of the environment. | UN | إن تعزيز التعاون على جميع المستويات أمر لا مفر منه إذا أردنا تجميع طاقاتنا لتحقيق التنمية المستدامة وحماية البيئة. |
:: To support the efforts of the Government of Uzbekistan with regard to further social and economic development and the protection of the environment in the Republic of Uzbekistan; | UN | دعم الجهود التي تبذلها حكومة أوزبكستان لتعزيز التطور الاجتماعي والاقتصادي وحماية البيئة في جمهورية أوزبكستان؛ |
The special procedures have also provided a valuable contribution to examining and advancing understanding on the inextricable link between the enjoyment of human rights and the protection of the environment. | UN | كما قدمت الإجراءات الخاصة إسهاماً قيماً في بحث الصلة المعقدة بين التمتع بحقوق الإنسان وحماية البيئة والنهوض بفهمهما. |
The Austrian Development Policy has placed a particular focus on poverty reduction, maintenance of peace and the protection of the environment. | UN | وتركز السياسة الإنمائية النمساوية تركيزا خاصا على الحد من الفقر وصون السلام وحماية البيئة. |
He emphasized the need to ensure a sustainable balance between economic development and globalization on the one hand, and the protection of the environment on the other. | UN | وشدد على ضرورة تأمين توازن متواصل بين التنمية الاقتصادية والعولمة من جانب وحماية البيئة من الجانب الآخر. |
All States are under a duty to co-operate in the achievement of global sustainable development and the protection of the environment. | UN | وتتحمل جميع الدول واجب التعاون في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة وحماية البيئة. |
Recognizing that sustainable development and the protection of the environment can contribute to human well-being and to the enjoyment of human rights, | UN | وإذ يسلم بأن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه الإنساني والتمتع بحقوق الإنسان، |
Recognizing that sustainable development and the protection of the environment can contribute to human well-being and to the enjoyment of human rights, | UN | وإذ يسلم بأن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه الإنساني والتمتع بحقوق الإنسان، |
Noting that sustainable development and the protection of the environment can contribute to human well-being and the enjoyment of human rights, | UN | وإذ يلاحظ أن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه البشري والتمتع بحقوق الإنسان، |
General Law on Ecological Balance and the protection of the environment. | UN | القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة. |
Regulations of the General Law on Ecological Balance and the protection of the environment on Environmental Impact Assessment. | UN | أنظمة القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي. |
Capacity-building efforts have been undertaken in recent years towards the development of national nuclear programmes and the protection of the environment. | UN | واضطلع، في السنوات اﻷخيرة، بجهود في مجال بناء القدرات ترمي إلى وضع برامج نووية وطنية وحماية البيئة. |
In this regard, special attention was being paid to the advancement of women and the protection of the environment. | UN | وفي هذا الصدد، توجه عناية خاصة إلى النهوض بالمرأة وحماية البيئة. |
He had performed noteworthy service in the interests of humanity and the protection of the environment. | UN | كما أدىّ خدمات جديرة بالتنويه لصالح البشرية ولحماية البيئة. |
The education system has to train Colombians in respect for human rights, peace and democracy, work and recreation, with a view to cultural, scientific and technological improvement and the protection of the environment. | UN | وعلى نظام التعليم أن يدرب الكولومبين فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، والسلم والديمقراطية، والعمل والترفيه، بغية تحقيق تحسن ثقافي وعلمي وتكنولوجي وحماية للبيئة. |