A number of studies have established the essential link between gender equity and the quality of life and development. | UN | وأثبت عدد من الدراسات وجود صلة أساسية بين المساواة بين الجنسين ونوعية الحياة والتنمية. |
They directly relate to human health and the quality of life. | UN | فهي تتصل مباشرة بصحة البشر ونوعية الحياة. |
The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. | UN | فهدف التنمية هو تحسين رفاه الانسان ونوعية الحياة. |
For what is at stake today is the future of our civilization and the quality of life of future generations on Earth. | UN | حيث أن ما نجازف به اﻵن هو مستقبل حضارتنا ونوعية حياة اﻷجيال المقبلة على الأرض. |
Development, in turn, must involve measures that improve the human condition and the quality of life itself. | UN | ويجب أن تنطوي التنمية بدورها على إجراءات تحسﱢن الوضع البشري ونوعية الحياة نفسها. |
Development, in turn, must involve measures that improve the human condition and the quality of life itself. | UN | ويجب أن تنطوي التنمية بدورها على إجراءات تحسن الوضع البشري ونوعية الحياة نفسها. |
Convinced that the links between various illegal activities, including terrorism, and organized crime pose an additional threat to security and the quality of life, hindering economic and social development, | UN | واقتناعا منه بأن الصلات بين مختلف الأنشطة غير القانونية، بما في ذلك الارهاب والجريمة المنظمة، تطرح خطرا إضافيا يهدّد الأمن ونوعية الحياة ويعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Convinced that the links between various illegal activities, including terrorism, and organized crime pose an additional threat to security and the quality of life, hindering economic and social development, | UN | واقتناعا منه بأن الصلات بين مختلف الأنشطة غير القانونية، بما في ذلك الارهاب والجريمة المنظمة، تطرح خطرا إضافيا يهدّد الأمن ونوعية الحياة ويعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
The aim was to give these schools better tools to develop their quality of training and the quality of life in general at their school. | UN | وكان هدف الندوة توفير أدوات أفضل لهذه المدارس لتطوير نوعية التدريب ونوعية الحياة بصفة عامة في المدرسة. |
General theme: Crime prevention and the quality of life. | UN | الموضوع العام: منع الجريمة ونوعية الحياة. |
Euromontana's mission is to promote living mountains, integrated and sustainable development and the quality of life in mountain areas. | UN | تتمثل مهمة يورومونتانا في تعزيز الحياة في الجبال، والتنمية المتكاملة والمستدامة، ونوعية الحياة في المناطق الجبلية. |
Social indicators for human development and the quality of life all point to a grim picture. | UN | وتشيــر المؤشــرات الاجتماعية للتنمية البشرية ونوعية الحياة الى صورة كالحة. |
The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. | UN | فهدف التنمية هو تحسين رفاه الانسان ونوعية الحياة. |
The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. | UN | فهدف التنمية هو تحسين رفاه الانسان ونوعية الحياة. |
Areas vulnerable to floods, storms and drought will increase and will affect agricultural production, food security, energy, health and the quality of life. | UN | أما المناطق المعرّضة للفيضانات والعواصف والجفاف فسوف تزداد اتساعاً لتؤثّر على الإنتاج الزراعي وعلى الأمن الغذائي وعلى الطاقة والصحة ونوعية الحياة. |
Sustainability refers first and foremost to the sustainability of the economic growth and development necessary to ensure a sustained improvement in standards of living and the quality of life of people. | UN | وتشير الاستدامة أولا وقبل كل شئ الى استدامة النمو والتنمية الاقتصاديين اللازمين لكفالة التحسن المضطرد في مستويات المعيشة ونوعية الحياة بالنسبة لﻷهالي. |
Sport is an important way to improve people's health and to enhance both the physical fitness and the quality of life of a nation's population. | UN | الرياضة طريقة مهمة لتحسين صحة الناس وتحسين كل من اللياقة البدنية ونوعية حياة السكان في أي بلد. |
We know that a relationship exists between the abuse and trafficking of drugs and the quality of life of peoples. | UN | نعلــم أن هنـــاك علاقــة بين اساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، ونوعية حياة الشعوب. |
Fourth, it will seek to achieve sustainable development that results in the continuous improvement of the standard of living and the quality of life of the masses of people. | UN | وفي المقام الرابع ستسعى إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تؤدي إلى تحسين مستمر في مستويات المعيشة ونوعية حياة جماهير الشعب. |
92. The ultimate goal of development is to improve and enhance human well-being and the quality of life of all people. | UN | ٢٩ - وغاية التنمية هي تحسين وتعزيز رفاهية اﻹنسان ومستوى الحياة للجميع. |
The Organization's most important purpose is to enhance the well-being and the quality of life of the peoples in SCO countries. | UN | يتمثل أهم أهداف منظمة شنغهاي للتعاون في تعزيز رفاه شعوب بلدان المنظمة وتحسين نوعية حياتها. |
Fourth, it will help to achieve sustainable development that results in the continuous improvement of the standard of living and the quality of life of the masses of people. | UN | رابعا، ستساعد على تحقيق التنمية المستدامة التي تؤدي إلى استمرار تحسين مستوى معيشة عامة الشعب ونوعية حياتهم. |
The overall target is to increase life expectancy and the quality of life together with equity in health. | UN | والهدف الشامل هو رفع ارتقاب العمر وجودة الحياة إلى جانب عدالة الخدمات الصحية. |
This will have a positive impact on conservation and biodiversity and the quality of life of the inhabitants. | UN | وسيؤثر ذلك إيجابا على الحفاظ على التنوع البيولوجي في هذه المناطق وعلى نوعية حياة قاطنيها " . |