"and the regional service centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومركز الخدمات الإقليمي
        
    • ومركز الخدمات الإقليمية
        
    • لمركز الخدمات الإقليمي
        
    • وفي مركز الخدمات الإقليمي
        
    • وأصبح مركز الخدمات الإقليمي
        
    • إلى مركز الخدمات الإقليمي
        
    • والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات
        
    • ولمركز الخدمات الإقليمية
        
    Management is resolutely committed to ensuring streamlined operations and support from headquarters and the Regional Service Centre (RSC) to country offices. UN والإدارة ملتزمة تماما بضمان توحيد العمليات والدعم المقدم من المقر ومركز الخدمات الإقليمي إلى المكاتب القطرية.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN ولقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وحدد تقسيم شامل للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    Synergies between the Operation and the Regional Service Centre in Entebbe UN وجود أوجه تآزر بين العملية ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وتم تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي بصورة شاملة
    Thus, both the Regional Procurement Office and the Regional Service Centre benefit from the geographical proximity, also utilized during the quarterly meetings of the Regional Procurement Office Steering Committee. UN ومن ثم فإن كلا من مكتب المشتريات الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي يستفيدان من القرب الجغرافي، الذي يفيد أيضا أثناء الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية لمكتب المشتريات الإقليمي.
    Finally, the two annexes to the report provide information on the global field support strategy and the Regional Service Centre. UN وأخيرا، يقدم مرفقا التقرير معلومات عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات الإقليمي.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    :: 23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN :: إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام وفي مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    Organization and implementation of an annual workshop for 20 senior security personnel from 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre UN تنظيم وعقد حلقة عمل سنوية لفائدة 20 من كبار موظفي الأمن في 14 بعثة لحفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي
    He further states that the support capacities of the Global Service Centre and the Regional Service Centre will be leveraged on an ongoing basis. UN ويذكر أيضا أنه ستتم الاستفادة بصورة مستمرة من قدرات الدعم التي يوفرها مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات ومركز الخدمات الإقليمي.
    That amount comprised budgetary reductions of $402 million, offset by costs amounting to $17.3 million incurred at Headquarters and the Regional Service Centre. UN وقد شمل ذلك المبلغ تخفيضات في الميزانية قدرها 402 مليون دولار، تقابلها تكاليف تبلغ 17.3 مليون دولار تكبّدها المقر ومركز الخدمات الإقليمي.
    The majority of administrative services are provided from Nairobi and the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, in accordance with the global field support strategy. UN وتقدَّم معظم الخدمات الإدارية من نيروبي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، وفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Our audit found wide variations between budgetary allocations and expenditure across the six missions that we reviewed and the Regional Service Centre. UN وتبيّن من مراجعة الحسابات التي قمنا بها وجود اختلافات واسعة بين مخصصات الميزانية والنفقات على نطاق ست بعثات قمنا ومركز الخدمات الإقليمي باستعراضها.
    We observed that at UNAMID, MINUSMA, UNISFA and the Regional Service Centre, no awareness or training programmes were organized to increase the level of understanding and awareness among the staff. UN وقد لاحظنا في العملية المختلطة والبعثة المتكاملة والقوة الأمنية المؤقتة ومركز الخدمات الإقليمي عدم تنظيم أية برامج توعية وتدريب لرفع مستوى الفهم والوعي بين الموظفين.
    UNIFIL, MINUSMA and the Regional Service Centre in Entebbe. UN قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    26. The Department has started to develop performance indicators for some implementation initiatives, including for the modularization pillar and the Regional Service Centre. UN 26 - بدأت الإدارة في وضع مؤشرات لقياس الأداء فيما يتعلّق ببعض مبادرات التنفيذ، بما في ذلك ركيزة تطبيق نظام الوحدات، ومركز الخدمات الإقليمية.
    The governance framework will be strictly adhered to and monitored by the Operational Technical Board and the Regional Service Centre Steering Committee. UN وسيتم التقيد تماما بإطار الحوكمة وسيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Inputs were provided for the re-engineering of the financial processes of 8 field missions and the Regional Service Centre in Entebbe, along with the staffing configuration UN مساهمات قُدّمت من أجل إعادة تصميم العمليات المالية في 8 بعثات ميدانية وفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بالإضافة إلى وضع تشكيلة الموظفين
    Recruitment was handed back to the client missions in April 2013, and the Regional Service Centre now only handles the on-boarding process UN وأعيدت مسؤولية استقدام الموظفين إلى البعثات المستفيدة في نيسان/أبريل 2013، وأصبح مركز الخدمات الإقليمي يتولى حالياً عملية الإلحاق بالخدمة فقط
    40. During the performance period, UNISFA, as part of the Umoja Cluster 1 (Foundation) entities, comprising 14 peacekeeping missions and the Regional Service Centre in Entebbe, successfully launched Umoja. UN 40 - وخلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، قامت القوة الأمنية المؤقتة بنجاح، في إطار المجموعة 1 من كيانات الأمم المتحدة التي تضم 14 بعثة لحفظ السلام إضافة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بتشغيل نظام أوموجا الأساسي.
    Relationship between the Entebbe Support Base and the Regional Service Centre UN العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات
    Visits to 5 peacekeeping missions and the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN زيارات جرى القيام بها لـ 5 بعثات لحفظ السلام ولمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus