"and the report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقرير المتعلق
        
    • والتقرير عن
        
    • وبالتقرير عن
        
    • وبالتقرير المتعلق
        
    • والتقرير بشأن
        
    • وإلى التقرير الخاص
        
    • وبتقريره عن
        
    • وتقريره عن
        
    • والتقرير المقدم عن
        
    • وتقرير حلقة
        
    • وتقريراً عن
        
    • وتقريرها عن
        
    This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا.
    This is the approach advocated in the Secretary-General's strategy and the report on its implementation. UN وهذا هو النهج المحبذ في استراتيجية اﻷمين العام والتقرير المتعلق بتنفيذها.
    The SBI, at its twenty-ninth session, considered the information from Parties, the technical paper and the report on the outcome of the expert meeting held in Rio de Janeiro referred to above. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، في المعلومات المقدمة من الأطراف والورقة الفنية والتقرير عن نتائج اجتماع الخبراء الذي عُقد في ريو دي جانيرو والمشار إليه أعلاه.
    The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN وبعد ذلك، قام مدير السياسات والممارسات بعرض النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أظهر إحراز تقدم ووجود تحديات فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    39. The Committee on Conferences took note of the reports on the cost-accounting system for conference services contained in documents A/52/1000, A/53/257 and the report on notional costs of conference services at the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi contained in document A/AC.172/1998/CRP.3. UN ٣٩ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقريرين المتعلقين بنظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات الواردين في الوثيقتين A/52/1000 و A/53/257 وبالتقرير عن التكاليف النظرية لخدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي الوارد في الوثيقة A/AC.172/1998/CRP.3.
    Takes note of the Executive Director's annual report to the Economic and Social Council (E/ICEF/1994/14 (Part III)) and the report on UNICEF follow-up to the World Summit for Social Development (E/ICEF/1995/19) and decides to transmit these reports to the Economic and Social Council at its 1995 substantive session. UN يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1994/14 (Part.III)( وبالتقرير المتعلق بمتابعة اليونيسيف لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/ICEF/1995/19( ويقرر إحالة هذين التقريرين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    (ii) Matters pertaining to the budget for the current or next financial period and the report on the accounts for the previous financial period. UN ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة.
    As regards border crossing, the Commission finalized the customs container pool convention and the report on the facilitation of border crossing in international rail transport. UN وفيما يتعلق بعبور الحدود، وضعت اللجنة الصيغة النهائية للاتفاقية الجمركية لمجمعات الحاويات، والتقرير المتعلق بتيسير عبور الحدود في النقل الدولي بالسكك الحديدية.
    The Sixth Committee took note of the information on non-staff personnel provided in the report of the Secretary-General and the report on the activities of the Office of the Ombudsman. UN وأحاطت اللجنة السادسة علماً بالمعلومات المتعلقة بالأفراد من غير الموظفين الواردة في تقرير الأمين العام والتقرير المتعلق بأنشطة مكتب أمين المظالم.
    In the last 10 years, two key documents have been regularly updated, the Concept of Roma Integration and the report on state of Roma communities. UN وعلى مدى السنوات العشر المنصرمة جرى بانتظام، تحديث وثيقتين أساسيتين هما مفهوم ادماج جماعة الروما، والتقرير المتعلق بوضع جماعة الروما.
    Two items previously scheduled for discussion at the annual session, the annual report on evaluation and the report on proposals for revisions in the multi-year funding framework (MYFF) would be postponed to future sessions. UN وسيؤجل إلى دورات مقبلة بندان سبق أن تقررت مناقشتهما في الدورة السنوية، وهما التقرير السنوي المتعلق بالتقييم والتقرير المتعلق بالمقترحات الداعية إلى إجراء تنقيحات في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    The meetings were envisaged as the result of the issuance of the report of the Panel on United Nations Peace Operations and the report on the implementation of the recommendations of the Panel. UN وقد ارتئي أن هذه الاجتماعات تأتي نتيجة لصدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات الفريق.
    He welcomed the proposal to group together in a single document the annual report of the Unit and the report on its programme of work, the main value of such a step being that it would provide an overview of the Unit's activities and projects. UN ورحب باقتراح الجمع بين التقرير السنوي للوحدة والتقرير عن برنامج عملها في وثيقة واحدة، حيث أن القيمة الرئيسية لهذه الخطوة تتمثل في أنها ستوفر لمحة عامة عن أنشطة الوحدة ومشاريعها.
    The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN ثم قدم مدير السياسات والممارسات النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أحرز تقدما والتحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Board also took note of the programme extensions for the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi, Rwanda and Togo; Lebanon and Sudan; Bhutan, Nepal and Sri Lanka; and the report on the special programme of assistance to Myanmar: and Haiti, Mexico and Nicaragua. UN كما أخذ المجلس علما بتمديد البرامج لكل من توغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وليسوتو وملاوي، والسودان ولبنان، وبوهو بوتان وسري لانكا ونيبال، والتقرير عن البرنامج الخاص للمساعدات إلى ميانمار وهايتي، والمكسيك ونيكاراغوا.
    Some of the costs claimed for the preparation of the report on the damage to the Collection and the report on the retrieval of the pieces from Iraq were amounts paid under this agreement and thus would have been incurred in the absence of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولقد كان البعض من التكاليف المطالب بها لإعداد التقرير عن الأضرار التي لحقت بالمجموعة والتقرير عن إعادة القطع من العراق مبالغ سددت بموجب هذا الاتفاق، وبالتالي، فإن الوزارة كانت ستتكبدها حتى لو لم يقم العراق بغزو واحتلال الكويت.
    To take note with appreciation of the financial statements of the Trust Fund for the biennium 20002001 and the report on the actual expenditures for 2001 as compared to the approvals for that year, as contained in document UNEP/OzL.Conv.6/4; UN 2 - أن يأخذ علماً مع التقدير بالكشوف المالية للصندوق الاستئماني للفترة السنتين 2000-2001، وبالتقرير عن المصروفات الفعلية لعام 2001 مقارنة بعمليات الموافقة لذلك العام على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.6/4؛
    1. Takes note with appreciation of the work of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption at its meeting held in Vienna from 29 to 31 August 2007 and the report on that meeting; UN 1- يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في اجتماعه المعقود في فيينا من 29 إلى 31 آب/أغسطس 2007، وبالتقرير عن أعمال ذلك الاجتماع؛()
    13. The Working Party took note of the " Report on the implementation of UNCTAD's communications strategy and publications policy " (TD/B/WP/229) and the report on the results of the readership survey of UNCTAD's publications issued in 2010. UN 13- أحاطت الفرقة العاملة علماً بالوثيقة المعنونة " تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات " (TD/B/WP/229) وبالتقرير المتعلق بنتائج استطلاع آراء قراء منشورات الأونكتاد الصادرة في عام 2010.
    Thus, this Report consists of two parts: The Common Core Document and the report on CEDAW Implementation in Moldova. UN وعليه، يتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مولدوفا.
    The analysis is based on data collected through questionnaires, a desk review, official figures from DGACM, the Secretary-General's biennial report on multilingualism and the report on the activities of the Department of Public Information (DPI), among others. UN وإلى تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات الذي يقدم كل سنتين()، وإلى التقرير الخاص بأنشطة إدارة شؤون الإعلام() إلى جانب مصادر أخرى.
    Taking note of the report on Children in Armed Conflict in Sudan dated 10 February 2009 (S/2009/84), including his recommendations, and the report on Children in Armed Conflict in the Sudan (S/2007/520) dated 29 August 2007, and recalling the conclusions endorsed by the Security Council Working Group on Children in Armed Conflict in Sudan (S/AC.51/2008/7), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان المؤرخ 10 شباط/فبراير 2009 (S/2009/84)، الذي يتضمن توصياته، وبتقريره عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007 (S/2007/520)، وإذ يشير إلى الاستنتاجات التي أيدها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/AC.51/2008/7)،
    Mr. Akram (Pakistan): The Pakistan delegation welcomes the Secretary-General's report on the work of the Organization and the report on the Millennium Summit. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد باكستان بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة وتقريره عن مؤتمر قمة الألفية.
    ACABQ had commented on the inadequacy of detail in both the overview report and the report on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية علقت على عدم كفاية تفاصيل تقرير النظرة العامة والتقرير المقدم عن إمكانية ضم حسابات مختلف عمليات حفظ السلام معاً.
    The Final Statement of the Athens Meeting and the report on the Cairo Seminar had been posted on the two Web sites maintained by the Division. UN وقد نشر البيان الختامي لاجتماع أثينا وتقرير حلقة القاهرة الدراسية على موقعين من مواقع الشبكة العالمية تحتفظ بهما الشعبة.
    The addenda contain a communications report and the report on the fact-finding mission to Spain from 7 to 14 May 2008. UN وتتضمن الإضافتان تقريراً عن البلاغات() وتقريراً عن بعثة تقصي الحقائق التي أجريت في إسبانيا في الفترة من 7 إلى 14 أيار/ مايو 2008().
    The Commission also adopted the provisional agenda for its thirtieth session, in 1997, and the report on its twenty-ninth session. -iv- UN واعتمدت اللجنة أيضا جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين، المقررة في عام ١٩٩٧، وتقريرها عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus