"and the standing committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الدائمة
        
    • ولجنته الدائمة
        
    • واجتماعات اللجنة الدائمة
        
    The Committee understands that this practice is currently not followed, which has given rise to difficulties in determining the representation of the General Assembly at both the Pension Board and the Standing Committee sessions. UN وتفهم اللجنة أن هذه الممارسة غير متبعة حاليا. مما نجم عن ظهور مشاكل في البت في ممثلي الجمعية العامة في دورات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة على حد سواء.
    (iii) The criteria to be used for future allocation of seats on the Board and the Standing Committee; UN `3 ' المعايير التي يتعين استخدامها لأغراض تخصيص المقاعد في المجلس واللجنة الدائمة في المستقبل؛
    This view was shared by UNHCR and the Standing Committee. UN وتتفق المفوضية واللجنة الدائمة على هذا الرأي.
    Currently, the functions of resident and humanitarian coordinators had been consolidated, with the support of the Department and the Standing Committee. UN وقد جرى مؤخرا بدعم من اﻹدارة المذكورة واللجنة الدائمة دمج مهام المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون اﻹنسانية.
    Size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and the Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعـاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    Travel costs for the Committee cover the attendance of its members at the annual meetings, and the attendance of the Committee's Rapporteur at sessions of the Board and the Standing Committee. UN وتغطي نفقات السفر للجنة الاكتواريين حضور أعضائها اجتماعهم السنوي، وحضور مقرر اللجنة دورات المجلس واللجنة الدائمة.
    The task force is collaborating with other bodies established under the Convention such as the LEG, the TEC, the GCF Board and the Standing Committee on Finance. UN وتتعاون فرقة العمل مع هيئات أخرى منشأة بموجب الاتفاقية، مثل فريق الخبراء، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومجلس الصندوق الأخضر للمناخ، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل.
    20. During the last four years, COMNAP and the Standing Committee on Antarctic Logistic Operations (SCALOP) had placed high priority on addressing the issue of marine pollution in Antarctic waters. UN ٢٠ - وخلال اﻷعوام اﻷربعة الماضية أعطى مجلس مديري البرامج الوطنية لانتاركتيكا واللجنة الدائمة للعمليات السوقية الخاصة بانتاركتيكا أولوية عالية لمعالجة مسألة التلوث البحري في مياه أنتاركتيكا.
    UNICEF was encouraged to continue to collaborate with other United Nations agencies and the Standing Committee on Nutrition in scaling up proven interventions that had positive impact, as in the case of Malawi. UN وشُجعت اليونيسيف على مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى واللجنة الدائمة المعنية بالتغذية في زيادة التدخلات التي ثبت أثرها والتي حققت أثرا إيجابيا، كما في حالة ملاوي.
    25. The Cancun Agreements established the Green Climate Fund and the Standing Committee on Finance. UN 25 - أنشأت اتفاقات كانكون صندوق المناخ الأخضر واللجنة الدائمة المعنية بالشؤون المالية.
    At the same meeting, the President noted that this decision includes the agreement reached on the composition of the Adaptation Committee and the Standing Committee. UN 67- وفي الجلسة نفسها، لاحظت الرئيسة أن هذا المقرر يشمل الاتفاق المتوصل إليه بشأن تشكيلة لجنة التكيف واللجنة الدائمة.
    2003-2004 Member of the Working Group reviewing the size and composition of the Pension Board and the Standing Committee. UN 2003-2004 عضو الفريق العامل المعني باستعراض قوام وتكوين مجلس المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة
    51. The preliminary study of the CEO/Secretary had been considered by the Committee of Actuaries and the Standing Committee in 1999. UN 51 - ونظرت لجنة الاكتواريين واللجنة الدائمة في عام 1999 في الدراسة الأولية التي قام بها كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين.
    Since then, the Liaison Group and the Standing Committee have continued to meet approximately every two months at Addis Ababa at about the same time. UN ومنذ ذلك الحين، واصل فريق الاتصال لمنتدى شركاء الهيئة واللجنة الدائمة الاجتماع كل شهرين تقريبا في أديس أبابا في نفس الوقت تقريبا.
    2003-2004 Member of the Working Group reviewing the size and composition of the Pension Board and the Standing Committee UN 2003-2004 عضو الفريق العامل المعني باستعراض قوام وتكوين مجلس المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة.
    The Board and the Standing Committee reconsidered extending the existing regulations and rules on restoration, but in each instance the plan was rejected. UN وقد نظر المجلس واللجنة الدائمة مرة أخرى في مسألة تمديد الأنظمة والقواعد المعمول بها فيما يتعلق بضم مدة الخدمة السابقة، ولكن قوبلت هذه الخطة بالرفض في جميع الحالات.
    Report of the Working Group reviewing the size and composition of the Pension Board and the Standing Committee UN ألف - تقرير الفريق العامل المكلف باستعراض حجم وتكوين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة
    The Board agreed to maintain the present size and composition of both the Board and the Standing Committee. UN ٣٦٣ - وافق المجلس على اﻹبقاء على الحجم والتكوين الحاليين لكل من المجلس واللجنة الدائمة.
    This responded to concerns expressed by both the ACABQ and the Standing Committee that SFR 2.40 million be considered a ceiling rental charge. UN ويستجيب ذلك للشواغل التي أعربت عنها كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الدائمة فيما يخص اعتبار مبلغ ٠٤,٢ مليون فرنك سويسري حداً أقصى لتكلفة الايجار.
    Although the State Minister and the Standing Committee are capable of influencing parliamentarians and government representatives in the area of human rights, initiatives of these offices are limited by a lack of finances. UN ومع أن وزير الدولة واللجنة الدائمة قادران على التأثير على البرلمانيين وممثلي الحكومة في مجال حقوق اﻹنسان فالمبادرات من هذين المنصبين محدودة للنقص في اﻷموال.
    Legislative power is exercised by the SPA and the Standing Committee of the SPA. UN ويتولى مجلس الشعب الأعلى ولجنته الدائمة السلطة التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus