"and the subcommission" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الفرعية
        
    • وإلى اللجنة الفرعية
        
    • أو للجنة الفرعية
        
    • ومن اللجنة الفرعية
        
    • وكذلك اللجنة الفرعية
        
    • ودورات اللجنة الفرعية
        
    • وللجنة الفرعية
        
    The submitting State and the Subcommission had agreed to exchange views and further information during the intersessional period and, subsequently, during the twenty-fourth session. UN واتفقت الدولة مقدمة الطلب واللجنة الفرعية على تبادل الآراء وتقديم المزيد من المعلومات خلال الفترة المتخللة للدورات ولاحقا خلال الدورة الرابعة والعشرين.
    The submitting State and the Subcommission had agreed to exchange views and further information during the intersessional period, and subsequently, during the twenty-fourth session. UN ووافقت الدولة مقدمة الطلب واللجنة الفرعية على تبادل الرأي وتقديم مزيد من المعلومات خلال الفترة المتخللة للدورات ولاحقا خلال الدورة الرابعة والعشرين.
    The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the Subcommission. UN وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية.
    The delegation of Japan and the Subcommission exchanged clarifications and presentations on the regions under consideration. UN وتبادل وفد اليابان واللجنة الفرعية التوضيحات والعروض بشأن المنطقتين قيد النظر.
    That resolution forms the basis of the public debate on alleged violations of human rights in specific countries which now takes place at the annual sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission. UN ويشكل ذلك القرار الأساس الذي تنهض عليه المناقشة العلنية لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في بلدان محددة، وهي المناقشة التي تُجرى الآن في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    Ms. Motoc also called for the treaty bodies and the Subcommission to explore imaginative solutions that could allow increased collaboration without budgetary implications. UN كما دعت السيدة موتوك هذه الهيئات واللجنة الفرعية إلى استكشاف حلول خلاقة تتيح زيادة التعاون دون أي تأثير على الميزانية.
    The World Conference supported the examination of this issue by the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    ICJ made statements at subsequent sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN كما ألقيت بيانات في دورات لاحقة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the Subcommission. UN وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية.
    Consultations between the Commission and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on reservations to treaties should be encouraged. UN وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    ISMUN has regularly attended the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتحضر الحركة بانتظام اجتماعات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The observer for Human Rights Advocates encouraged the working group and the Subcommission to follow this third route. UN وشجع المراقب عن مناصري حقوق الإنسان الفريق العامل واللجنة الفرعية على اتباع السبيل الثالث.
    Considering that the Committee and the Subcommission are concerned with similar questions, they could benefit from sharing their experience. UN وبما أن لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية تعالجان مسائل متشابهة، فبوسع كل منهما الاستفادة من خبرة اﻷخرى.
    Considering that the Committee and the Subcommission are concerned with similar questions, they could benefit from sharing their experience. UN وحيث أن اللجنة واللجنة الفرعية معنيتان بنفس المسائل فإنه يمكنهما أن تستفيدا من تقاسم خبراتهما.
    OAU enjoys observer status in the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وتتمتع منظمة الوحدة الافريقية بمركز المراقب في لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    A number of exhibitions are regularly sponsored by the Centre for Human Rights, especially in connection with human rights events such as meetings of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ويرعى مركز حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة عددا من المعارض، ولا سيما فيما يتصل بمناسبات حقوق اﻹنسان، مثل اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    " Efforts should be made to improve contacts and exchange of information between the Committee and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN " وينبغي تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين اللجنة الخاصة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The Universal Declaration also set the stage for the elaboration of the United Nations human-rights machinery, which was to include the setting up of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد مهد اﻹعلان العالمي السبيل ﻹعداد آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، التي شملت إنشاء لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Prepares reports and studies as requested by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities relating to racism and racial discrimination. UN يقوم بإعداد التقارير والدراسات التي تطلبها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    meetings and seminars before the next session of the Sub-Commission, and each expert was invited to submit his revised working paper to the sessional working group and the Subcommission at their next sessions. UN ودعا الفريق العامل كل خبير إلى إعداد ورقة عمل منقحة وتقديمها إلى الفريق العامل للدورة وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما المقبلتين.
    74. The Human Rights Study Series reproduces studies and reports on important human rights issues, prepared by experts of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٤٧ - تستنسخ سلسلة دراسات حقوق اﻹنسان دراسات وتقارير بشأن قضايا مهمة عن حقوق اﻹنسان يعدها خبراء تابعون للجنة حقوق اﻹنسان أو للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    A joint working paper prepared by experts from the Committee and the Subcommission will be submitted to the two bodies at their respective sessions in August 1997. UN وأعد خبراء من اللجنة ومن اللجنة الفرعية ورقة عمل مشتركة ستقدم إلى الهيئتين في دورة كل منهما في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    The Secretary-General or his representatives participated from 1994 to 1997 in the sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, held annually at the Palais des Nations in Geneva. UN لقد شارك اﻷمين العام للرابطة وممثلوه خلال اﻷعوام ١٩٩٤ حتى ١٩٩٧ في دورات لجنة حقوق اﻹنسان ودورات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، التي تُعقد سنويا في قصر اﻷمم بجنيف.
    121. In addition, the Service provides press and public information support for the work of the special rapporteurs and other thematic mechanisms of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ١٢١ - وباﻹضافة إلى ذلك، توفر الدائرة الدعم الصحفي واﻹعلامي العام لعمل المقررين الخاصين ولﻵليات الموضوعية اﻷخرى للجنة حقوق اﻹنسان وللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus