"and the subcommittee on prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • ولجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع
        
    • ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب
        
    The Working Group also recalls the concerns and recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture in this respect. UN 34- ويشير الفريق العامل أيضاً إلى دواعي قلق وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب في هذا الصدد.
    50. Both these texts are now undergoing revision in accordance with the recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN 50- ويجري حالياً تعديل هذين النصين وفقاً لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    6. This decision is made public after brought to the attention of the State party and the Subcommittee on Prevention. UN 6- يُعلن هذا القرار بعد أن تطّلع عليه الدولة الطرف واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    39. The two codes have been reviewed and corrected in line with the recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 39- وتمت مراجعة وتصحيح هذين النصين وفقاً لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب ولجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التعذيب.
    Both the Committee and the Subcommittee on Prevention (membership of the Subcommittee on Prevention is included in annex VI) further discussed the strengthening of the modalities for cooperation, such as the mutual sharing of information, taking into account confidentiality requirements. UN وواصلت اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب (ترد في المرفق السادس قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب) مناقشة مسألة تعزيز طرائق التعاون، من قبيل تبادل المعلومات، مع مراعاة شروط السرية.
    6. This decision is made public after being brought to the attention of the State party and the Subcommittee on Prevention. UN 6- يُعلن هذا القرار بعد أن تطّلع عليه الدولة الطرف واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Centre has cooperated with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN تعاوِن المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Board shall cooperate closely with the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, as well as with the Special Rapporteur on the question of torture. UN يتعاون المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويتعاون كذلك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    The Special Rapporteur and the Subcommittee on Prevention of Torture previously raised the concern that some States that had designated existing institutions as national preventive mechanisms had not allocated sufficient additional resources, for example Denmark, Maldives and Sweden. UN وأعرب المقرر الخاص واللجنة الفرعية لمنع التعذيب عن قلقهما إزاء تعيين بعض الدول مؤسسات موجودة لتقوم مقام الآليات الوقائية الوطنية بدون أن تخصص لها ما يكفي من موارد إضافية، منها، على سبيل المثال، الدانمرك والسويد وملديف.
    13. The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN 13- وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    13. The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN 13 - وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    Consequently, the treaty body system has now doubled in size with the addition of new treaty bodies such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبالتالي، تضاعف الآن حجم نظام الهيئات التعاهدية بإضافة هيئات تعاهدية جديدة إليه، مثل اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    OHCHR was also making efforts in that direction: recently it had briefed the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture on how the legal framework on torture could apply to certain forms of violence experienced by persons with disabilities. UN وأشارت إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تبذل جهوداً أيضاً في هذا الاتجاه؛ وقدمت مؤخراً إلى لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب معلومات عن كيفية تطبيق الإطار القانوني المتعلق بالتعذيب على أشكال معيَّنة للعنف الذي يتعرض له الأشخاص ذوو الإعاقة.
    The Council has an ongoing collaboration with the main United Nations mechanisms dealing with torture and ill-treatment, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN تعاون المجلس مستمر مع آليات الأمم المتحدة الرئيسية التي تعالج التعذيب وسوء المعاملة، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولجنة مناهضة التعذيب، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The establishment of the first national preventive mechanism in Kazakhstan in July 2013 followed years of OHCHR advocacy and technical advice, including from the Special Rapporteur on the question of torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وجاء إنشاء الآلية الوقائية الوطنية الأولى في كازاخستان في تموز/يوليه 2013 بعد سنوات من الدعوة والمشورة التقنية المقدمة من المفوضية، بما في ذلك من جانب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment were represented at the meeting. UN 13- كما مُثِّلت في الاجتماع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment were represented at the meeting. UN 5- وشارك في الاجتماع ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Both the Committee and the Subcommittee on Prevention (membership of the Subcommittee on Prevention is included in annex VI) further discussed the strengthening of the modalities for cooperation, such as the mutual sharing of information, taking into account confidentiality requirements. UN وواصلت اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب (ترد في المرفق السادس قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب) مناقشة مسألة تعزيز طرائق التعاون، من قبيل تبادل المعلومات، مع مراعاة شروط السرية.
    Both the Committee and the Subcommittee on Prevention (the membership of the Subcommittee on Prevention is included in annex VI) further discussed the strengthening of the modalities for cooperation, such as the mutual sharing of information, taking into account confidentiality requirements. UN وواصلت اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب (ترد في المرفق السادس قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب) مناقشة مسألة تعزيز طرائق التعاون، من قبيل تبادل المعلومات، مع مراعاة شروط السرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus