"and the tenth anniversary" - Traduction Anglais en Arabe

    • والذكرى السنوية العاشرة
        
    • والذكرى العاشرة
        
    • وبالذكرى العاشرة
        
    Noting that the year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year, UN وإذ تلاحظ أن عام ١٩٩٥ سيوافق الذكرى السنوية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب،
    Noting that the year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year, UN وإذ تلاحظ أن عام ١٩٩٥ سيوافق الذكرى السنوية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب،
    Several delegations recalled 2012 as an important year for biodiversity, culminating in the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development and the tenth anniversary of the World Summit on Sustainable Development. UN وأشارت عدة وفود إلى عام 2012 باعتباره عاما مهما بالنسبة للتنوع البيولوجي، حيث سيتوج بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Commemorating in 2010 the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the tenth anniversary of the adoption of its two Optional Protocols, UN وإذ يحتفل في عام 2010 بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى العاشرة لاعتماد بروتوكوليها الاختياريين،
    I might mention first the centennial of the first International Peace Conference, the fiftieth anniversary of the Geneva Conventions and the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. UN أذكر منها أولا الذكرى المئوية للمؤتمر اﻷول الدولي للسلام، والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيات جنيف والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    The General Assembly continued its commemorative meeting devoted to the observance of the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وواصلت الجمعية العامة جلستها الاحتفالية المكرسة لتخليد الذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The observance of the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action was thus concluded. UN وبذلك اختُتم الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    We commemorate the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights and the establishment of the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN فنحتفل بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واستحداث منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    This year, which marks the fiftieth anniversary of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year, is one full of talk of reform and of promise for the future. UN وهذا العام، الذي يتوافق والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، هو عام حافل بالحديث عن اﻹصـــلاح ووعود المستقبل.
    The activities celebrating the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocol by the General Assembly focused on encouraging the remaining States to ratify the treaties. UN وركزت أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الجمعية العامة للاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتمادها البروتوكول الاختياري على تشجيع الدول المتبقية على التصديق على هذين الصكين.
    Events and activities associated with the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocol provide opportunities for greater dissemination of the Convention and the impact of the Committee's work. VII. Conclusions and recommendations UN وتتيح المناسبات والأنشطة المرتبطة بالذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكول الاختياري فرصا لزيادة تعميم الاتفاقية وأثر الأعمال التي تقوم بها اللجنة.
    This year marks the fifteenth anniversary of the United Nations Global Action Plan against Organized Transnational Crime and the tenth anniversary of the Palermo Convention. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد خطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية باليرمو.
    High-profile political observances sometimes included the issuance of a proclamation on the family and the tenth anniversary, signed by the president of the country. UN وقد تضمنت أحيانا الاحتفالات على المستويات السياسية الرفيعة إصدار إعلان رسمي بشأن الأسرة والذكرى السنوية العاشرة وقّعه رئيس البلد.
    For example, as part of its joint commemoration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations and the tenth anniversary of the International Youth Year, WAFUNIF planned and implemented, with the cooperation of several United Nations bodies, three special activities. UN وعلى سبيل المثال، خططت الرابطة ونفذت كجزء من احتفالها المشترك بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، بالتعاون مع عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، ثلاثة أنشطة خاصة.
    On the occasion of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, a judicial colloquium on the application of international human rights law at the domestic level was organized by the Division in Vienna. UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل نظمت الشعبة ندوة قانونية في فيينا عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    On the occasion of the celebration of the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action, six prizes were awarded to individuals and organizations who had made outstanding contributions to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، منحت ست جوائز لأفراد ومنظمات أسهموا إسهاما متميزا في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Today, the convening countries of the Community of Democracies join in the commemoration of Human Rights Day on the occasion of the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the tenth anniversary of the adoption by the World Conference on Human Rights, held in 1993, of the Vienna Declaration and Programme of Action on human rights. UN واليوم، تشارك البلدان الداعية إلى إقامة تجمع الديمقراطيات في الاحتفال بيوم حقوق الإنسان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في 1993، لإعلان وبرنامج عمل فيينـا بشأن حقوق الإنسان.
    The year 2010 marks the thirtieth anniversary of the Convention and the tenth anniversary of its Optional Protocol. UN ويصادف عام 2010 الذكرى الثلاثين للاتفاقية والذكرى العاشرة لبروتوكولها الاختياري.
    Commemorating in 2010 the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the tenth anniversary of the adoption of its two Optional Protocols, UN وإذ يحتفل في عام 2010 بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى العاشرة لاعتماد بروتوكوليها الاختياريين،
    During the current year, it would also commemorate its 10 years of freedom and the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وخلال العام الجاري، سوف تحتفل أيضاً بمرور 10 سنوات من الحرية والذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    This day marks the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Human Rights Day and the tenth anniversary of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ونحتفل في هذا اليوم بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يوم حقوق الإنسان، وبالذكرى العاشرة لإعلان وبرنامج عمل فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus