"and the treaties of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومعاهدات
        
    We are dealing here with issues that go to the core of human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the treaties of the European Union. UN إننا نتناول هنا قضايا تدخل في صميم حقوق اﻹنسان كما تجسدت في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ومعاهدات الاتحاد اﻷوروبي.
    Today more than half the world is covered by a network of nuclear-weapon-free zones, both operating and emerging, as a result of the Antarctic Treaty, and the treaties of Rarotonga, Bangkok, Tlatelolco and Pelindaba. UN وتوجد اليوم شبكة من المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تغطي أكثر من نصف سكان العالم، بعضها يعمل وبعضها ناشئ، وذلك نتيجة لمعاهدة أنتاركتيكا ومعاهدات راروتونغا وبانكوك وتلاتيلولكو وبليندابا.
    To date, nuclear-weapon-free zones cover more than half the world, thanks to the Antarctic Treaty and the treaties of Rarotonga, Bangkok, Tlatelolco and Pelindaba. UN وقد أصبحت المناطق الخالية من اﻷسلحــة النوويــة تغطــي حتى اﻵن أكثـر من نصف مساحة العالــم وذلــك بفضــل معاهدة أنتاركتيكا ومعاهدات راروتونغا وبانكوك وتلاتيلولكو وبليندابا.
    We note also the emergence of important initiatives similar to those that resulted in the establishment, by the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok, of nuclear-weapon-free zones. UN ونلاحظ أيضا ظهور مبادرات هامة تماثل المبادرات التي أدت إلى إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية بموجب معاهــدة أنتاركتيكــا ومعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا وبانكوك.
    The Government of the Republic of Chad and the Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT), Recalling the relevant provisions of the Charter of the United Nations and the treaties of the African Union and the Economic Community of Sahelo-Saharan States concerning the peaceful settlement of disputes, UN إن حكومة جمهورية تشاد وحركة الديمقراطية والعدالة في تشاد إذ تشيران إلى الأحكام ذات الصلة لميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الاتحاد الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء بشأن تسوية النزاعات بالوسائل السلمية؛
    1. Welcomes the continuing contribution that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN ١ - ترحـب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا ومعاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا في إخلاء نصف الكرة الجنوبي بأسره والمناطق المتاخمة له المشمولة بتلك المعاهدات من اﻷسلحة النووية؛
    6. China continues to support the Antarctic Treaty and the treaties of Tlateloco, Rarotonga and Pelindaba and is complying with its obligations under those treaties. UN 6- وتواصل الصين تأييدها لمعاهدة أنتاركتيكا ومعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا وهي تفي بالتزاماتها ذات الصلة بهذه المعاهدات.
    Some delegations expressed the view that the geostationary orbit was an integral part of outer space and that its use was governed by the provisions of the Outer Space Treaty and the treaties of ITU. UN 91- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض هو جزء لا يتجزأ من الفضاء الخارجي، وأن استخدامه تنظمه أحكام معاهدة الفضاء الخارجي ومعاهدات الآيتيو.
    Some delegations expressed the view that the geostationary orbit was an integral part of outer space and that its use was governed by the provisions of the Outer Space Treaty and the treaties of ITU. UN 54- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض هو جزء لا يتجزأ من الفضاء الخارجي، وأن استخدامه تنظمه أحكام معاهدة الفضاء الخارجي ومعاهدات الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    1. Recognizes with satisfaction that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN ١ - تسلم مع الارتياح بأن معاهدة انتاركتيكا ومعاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا، تحقق تدريجيا إخلاء نصف الكرة الجنوبي بأسره والمناطق المتاخمة له المشمولة بتلك المعاهدات من اﻷسلحة النووية؛
    - It signed the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Pelindaba Treaty) and in that regard welcomes the fact that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Bangkok, along with the Pelindaba Treaty, are helping to free the Southern Hemisphere and adjacent areas from the presence of nuclear weapons. UN :: ووقـَّـعت معاهدة إنشـاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا). وهـي ترحب في هذا الصـدد بكون معاهدة المنطقة المتجمدة الجنوبية ومعاهدات تلاتلولكو وراروتونغا وبانكـوك، فضلا عن معاهدة بليندابا، لم تنفك تساهم في تخليص نصف الكرة الأرضية والمناطق المتاخمة من وجود أسلحة نووية.
    Recognizing with satisfaction that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, as well as Mongolia's nuclear-weapon-free status, are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, UN وإذ تسلـم مع الارتياح بأن معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() وسيميبالاتينسك() ومركز منغوليا باعتبارها خالية من الأسلحة النووية تؤدي تدريجيا إلى جعل نصف الكرة الجنوبي بأكمله والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات مناطق خالية من الأسلحة النووية،
    1. Welcomes the continued contribution that the Antarctic Treaty7 and the treaties of Tlatelolco,3 Rarotonga,4 Bangkok5 and Pelindaba6 are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛
    1. Welcomes the continued contribution that the Antarctic Treaty7 and the treaties of Tlatelolco,3 Rarotonga,4 Bangkok5 and Pelindaba6 are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛
    1. Welcomes the continued contribution that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛
    Recognizing with satisfaction that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, as well as Mongolia's nuclear-weapon-free status, are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, UN وإذ تسلـــم مع الارتياح بأن معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() وسيميبالاتينسك() ومركز منغوليا باعتبارها خالية من الأسلحة النووية تؤدي تدريجيا إلى جعل نصف الكرة الجنوبي بأكمله والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات مناطق خالية من الأسلحة النووية،
    1. Welcomes the continued contribution that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛
    Recognizing with satisfaction that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, as well as Mongolia's nuclear-weapon-free status, are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, UN وإذ تسلـــم مع الارتياح بأن معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() وسيميبالاتينسك() ومركز منغوليا باعتبارها خالية من الأسلحة النووية تؤدي تدريجيا إلى جعل نصف الكرة الجنوبي بأكمله والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات مناطق خالية من الأسلحة النووية،
    Recognizing with satisfaction that the Antarctic Treaty and the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, as well as Mongolia's nuclear-weapon-free status, are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, UN وإذ تسلـم مع الارتياح بأن معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() وسيميبالاتينسك() ومركز منغوليا باعتبارها خالية من الأسلحة النووية تؤدي تدريجيا إلى جعل نصف الكرة الجنوبي بأكمله والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات مناطق خالية من الأسلحة النووية،
    1. Welcomes the continued contribution that the Antarctic Treaty7 and the treaties of Tlatelolco,3 Rarotonga,4 Bangkok5 and Pelindaba6 are making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons; UN 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus