In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Board shall temporarily serve as the Chair of that meeting. | UN | وفي حالة تغيّب الرئيس ونائب الرئيس في جلسة ما، يعمل أي عضو آخر يعينه المجلس رئيساً لتلك الجلسة بصفة مؤقتة. |
The chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
The chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Groups and Parties are also welcome to contact the Chair and the Vice-Chair directly on any matter. | UN | كما يُرحب باتصال المجموعات والأطراف بالرئيس ونائبه اتصالاً مباشراً بشأن أي مسألة. |
Groups and Parties are also welcome to contact the Chair and the Vice-Chair directly on any matter. | UN | ويُرحب أيضاً باتصال المجموعات والأطراف بالرئيس ونائبه اتصالاً مباشراً بشأن أية مسألة. |
The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2013. | UN | وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2013. |
The Chair and the Vice-Chair shall exercise their mandate until the next session of CICTE. | UN | ويمارس الرئيس ونائب الرئيس ولايتهما حتى الدورة التالية للجنة. |
The Chair and the Vice-Chair must be selected from the 14 Executive Committee members. | UN | ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14. |
The Chair and the Vice-Chair must be selected from the 14 Executive Committee members. | UN | ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14. |
The Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Where it is essential to facilitate the work of the TEC, the Chair and the Vice-Chair may decide to shorten the notification period. | UN | وعندما يكون من الضروري تيسير عمل اللجنة، يمكن أن يقرر الرئيس ونائب الرئيس تقليص مدة الإخطار. |
Documents may be transmitted after that date with the approval of the Chair and the Vice-Chair. | UN | ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس. |
All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and the Vice-Chair. | UN | وجميع المجموعات والأطراف مدعوة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس. |
The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2014. | UN | وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول للجنة الإشراف في عام 2014. |
In the absence of the chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Adaptation Committee shall temporarily serve as the chair of that meeting; | UN | وفي غياب الرئيس ونائب الرئيس في اجتماع معين، يقوم أي عضو آخر تعينه لجنة التكيف مؤقتاً مقام الرئيس في ذلك الاجتماع؛ |
Where it is essential to facilitate the work of the TEC, the chair and the Vice-Chair may decide to shorten the notification period. | UN | وعندما يكون من الضروري تيسير عمل اللجنة، يمكن أن يقرر الرئيس ونائب الرئيس تقليص مدة الإخطار. |
Documents may be transmitted after that date with the approval of the chair and the Vice-Chair. | UN | ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس. |
In the case of agreement between the Chair and the Vice-Chair on closing or referring the case, the Inspectors will be informed and requested to give their consent usually through silent procedure. | UN | وفي حال الاتفاق بين الرئيس ونائبه على إقفال القضية أو إحالتها، يُبلّغ المفتشون ويُطلب إليهم الموافقة من خلال إجراء صامت. |
The Chair and the Vice-Chair of the JIU shall be kept informed of the ongoing investigations and their progress and ensure full independence of the investigation process. | UN | 32 - ويحاط رئيس الوحدة ونائبه على الدوام علمًا بالتحقيقات الجارية وتقدّمها ويكفلان استقلالية عملية التحقيق كاملة. |
The Chair and the Vice-Chair of the TEC stand ready to participate in the meetings of other relevant thematic bodies under the Convention, if invited to do so. | UN | ورئيس اللجنة التنفيذية ونائبه مستعدان للمشاركة في اجتماعات الهيئات المواضيعية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية، إذا ما دُعيا إلى ذلك. |
The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2015. | UN | وستنتهي مدة ولاية كل من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرة قبل الاجتماع الأول للجنة عام 2015. |
The group of Parties operating under Article 5 may wish to select their seven representatives on the Committee and the Vice-Chair for 2004. | UN | وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في إختيار ممثليهم السبعة في اللجنة ونائب رئيس اللجنة لعام 2004. |