32. The panellists and the Vice-President made concluding remarks. | UN | 32 - وأدلى الأعضاء ونائب الرئيس بملاحظات ختامية. |
As provided for in article 12 of the Statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. | UN | وحسبما تنص عليه المادة 12 من النظام الأساسي، فإن انتخاب الرئيس ونائب الرئيس يتم لفترة ولاية تمتد ثلاث سنوات. |
32. The panellists and the Vice-President made concluding remarks. | UN | 32 - وأدلى الأعضاء ونائب الرئيس بملاحظات ختامية. |
The Constitution provides for procedures to replace the President of the Republic and the Vice-President in the event of permanent or temporary incapacity. The Vice President | UN | وينص الدستور على إجراءات استبدال رئيس الجمهورية ونائب رئيسها في حالة العجز الدائم أو المؤقت. |
As provided for in article 12 of the statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. | UN | وينتخب الرئيس ونائب الرئيس كلاهما لولاية مدتها ثلاث سنوات بموجب المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Both the President and the Vice-President provided answers useful to the investigation. The Commission established a verbatim record of each meeting. | UN | وقدم كل من الرئيس ونائب الرئيس إجابات مفيدة للتحقيق، وتحتفظ اللجنة بمحضر حرفي لكل اجتماع. |
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or the individual ministers. | UN | ويؤمن الرئيس ونائب الرئيس ممارسة السلطة التنفيذية بواسطة مجلس الوزراء أو الوزراء كل على انفراد. |
Mr. Clerides also stated that the constitutional provisions concerning promulgation of the laws by the President and the Vice-President were no longer applicable. | UN | وذكر السيد كلاريدس كذلك أن اﻷحكام الدستورية المتعلقة بإصدار القوانين من طرف الرئيس ونائب الرئيس لم تعد سارية المفعول. |
The President and the Vice-President are elected by direct vote of the people for a term of six years without re-election. | UN | ويتم انتخاب الرئيس ونائب الرئيس بالتصويت المباشر من الشعب لفترة ست سنوات، ولا يعاد انتخابهما. |
Besides the annual and special allowances, additional allowances are paid to the President and the Vice-President when acting as President in each case. | UN | وتصرف للرئيس ونائب الرئيس عندما يقوم مقام الرئيس في كل قضية بدلات اضافية الى جانب البدلات السنوية والبدلات الخاصة. |
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. | UN | وبما أن بَدَلات الرئيس ونائب الرئيس محددة بدولار الولايات المتحدة، فإن تقلبات سعر الصرف خلّفت أيضا أثرا طفيفا. |
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. | UN | وعملا بالمادة 28 من اللائحة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة. |
24. The President and the Vice-President are elected by the members of the Court every three years by secret ballot. | UN | 24 - وينتخب أعضاء المحكمة الرئيس ونائب الرئيس كل ثلاث سنوات بالاقتراع السري. |
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. | UN | وعملا بالمادة 28 من اللائحة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة. |
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. | UN | وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة. |
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as its President. | UN | وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الدائرة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة. |
The Inspector conducted interviews with SRs and MRs, with the former President and the Vice-President of the Staff Management Coordination Committee (SMCC) in Vienna, and exchanged views with the current President of SMCC. | UN | وأجرى المفتش مقابلات مع ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة، ومع الرئيس السابق ونائب الرئيس للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في فيينا، وتبادل وجهات النظر مع الرئيس الحالي للجنة. |
55. The President and the Vice-President of the Tribunal, participated in meetings and workshops, which included: | UN | 55 - شاركت رئيسة المحكمة ونائب رئيسها في عدد من الاجتماعات وحلقات العمل التي شملت ما يلي: |
The President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber of Summary Procedure, the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. | UN | ويعتبر رئيس ونائب رئيس المحكمة عضوين في غرفة اﻹجراءات الموجزة بحكم منصبيهما؛ ويعمل رئيس المحكمة رئيسا للغرفة. |
Special allowance of the President and the Vice-President when acting as President | UN | البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس |
Finally, the Special Rapporteur met the President of the Board of Beijing Young Men's Christian Association (YMCA) and the Vice-President of the Beijing Christian Council. | UN | وفي الختام، تقابل المقرر الخاص مع رئيس مجلس جمعية الشبان المسيحيين في بيجين، ونائب رئيس المجلس المسيحي في بيجين. |
71. The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. | UN | 71- ويؤمّن رئيس الجمهورية ونائبه ممارسة السلطة التنفيذية عن طريق مجلس الوزراء أو عن طريق كل وزير على حدة. |
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. | UN | وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة. |
Statements were also made by the Secretary of Environment and Sustainable Development of Argentina, Dr. Romina Picolotti, and the Vice-President of Argentina, His Excellency Don Daniel Scioli. | UN | وأدلى بكلمات أيضاً وزير البيئة والتنمية المستدامة في الأرجنتين، الدكتورة رومينا بيكولوتي، ونائب رئيس جمهورية الأرجنتين، سعادة السيد دون دانيال سكيولي. |
The Gambian leadership, in particular the President and the Vice-President, had made a special contribution to social development. | UN | وقالت إن القيادة الغامبية، ولاسيما رئيس الجمهورية ونائبة الرئيس ، قدمت إسهامات خاصة للتنمية الاجتماعية. |