"and the vienna" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيينا اللذين
        
    • فيينا لعام
        
    • ومبادئ فيينا
        
    That goal was also underscored in the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, which also affirm that priority must be given to actions aiming at promoting and protecting human rights. UN وقد جرى أيضا التشديد على هذا الهدف في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين يؤكدان أيضا على وجوب إيلاء الأولوية للإجراءات الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Reaffirming the central importance of human rights education in the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد ما يوليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993() من أهمية بالغة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    Apart from the Declaration and the Covenant, the handbook also took into account universal instruments, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights. UN وباﻹضافة إلى اﻹعلان والعهد أخذ الكتيب أيضا في الاعتبار صكوكا عالمية من قبيل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    61. Tunisia had welcomed the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in 1986, and the Vienna Declaration and Programme of Action, which established the right to development as a human right. UN ٦٠ - واستطرد يقول إن تونس رحبت مع الارتياح بالإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٨٦، وكذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين كرسا الحق في التنمية باعتباره من حقوق اﻹنسان.
    In the past two months, in accordance with the Treaty on Open Skies and the Vienna document of 2011, we have facilitated about a dozen inspection measures, including a special observation flight by Ukraine in the border region of the Russian Federation. UN لقد ساهمنا خلال الشهرين الماضيين، في إطار معاهدة السماوات المفتوحة ووثيقة فيينا لعام 2011، في عشرات أنشطة التفتيش، بما في ذلك رحلة أوكرانيا الجوية للمراقبة الطارئة في منطقة الحدود مع روسيا.
    in particular chapter IV.I on the human rights of women, and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN تؤكد من جديد منهاج عمل بيجين)١٣(، لا سيما الفصل الرابع - أولا المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٣(،
    in particular chapter IV.I on the human rights of women, and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights; A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN تؤكد من جديد منهاج عمل بيجين)٤٨(، لا سيما الفصل الرابع - أولا المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٤٩(،
    His country, convinced of the indivisible nature of human rights, had endorsed the Declaration on the Right to Development and the Vienna Declaration and Programme of Action, which reaffirmed the right to development as an inalienable human right. UN ٢٨ - واسترسل قائلا إن تونس، اقتناعا منها بالطابع المتماسك لحقوق اﻹنسان، وقعت على اﻹعلان بشأن الحق في التنمية وكذلك على إعلان وخطة عمل فيينا اللذين يكرسان الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان غير القابلة للتصرف.
    In resolution 49/161, the General Assembly requested the Commission to continue to examine the implications of the World Conference on Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the Conference for the Commission's central role in matters related to the rights of women within the United Nations system and to report to the Council at its substantive session of 1995. UN في القرار ٤٩/١٦١، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تدرس آثار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر على دور اللجنة الرئيسي في مجال المسائل المتصلة بحقوق المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    In resolution 49/161, the General Assembly requested the Commission to continue to examine the implications of the World Conference on Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the Conference for the Commission's central role in matters related to the rights of women within the United Nations system and to report to the Council at its substantive session of 1995. UN في القرار ٤٩/١٦١، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تدرس آثار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر على دور اللجنة الرئيسي في مجال المسائل المتصلة بحقوق المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights,Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), chap. III. UN والتنمية)٣١(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٣٢(، فضلا عن اﻷحكام ذات الصلة من إعلان ومنهاج عمل بيجين)٣٣(، وجدول أعمال الموئل)٣٤(،
    " Bearing in mind the International Covenants on Human Rights, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN " وإذ تضع في اعتبارها العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993،
    " Reaffirming the central importance of human rights education in the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN " وإذ تؤكد من جديد الأهمية الرئيسية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في ما يتعلق بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في 25 حزيران/يونيه 1993،
    20. Requests the Commission to examine the implications of the World Conference on Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the Conference 9/ for its central role in matters related to the rights of women within the United Nations system and to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994; UN ٢٠ - تطلب إلى اللجنة أن تدرس آثار المؤتمر العالمي لحقوق الانسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اتخذهما المؤتمر)٩( على دور اللجنة الرئيسي في مجال المسائل المتصلة بحقوق المرأة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛
    and the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), chap. III. UN وإذ تشير إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢٣(، واﻹعـــلان العالــمي لحقــوق اﻹنسان)٢٤(، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٢٥(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢٦(،
    the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and PeoplesResolution 1514 (XV). and the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تشير إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢(، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٣(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٤(،
    29. The draft measures reflect the Beijing Declaration, and Platform for Action and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights 7/ in terms of a crime prevention and criminal justice (including a criminal law) response. UN ٩٢ - ويعكس مشروع التدابير إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٧( من حيث الاستجابة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )بما في ذلك القانون الجنائي(.
    the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and PeoplesResolution 1514 (XV). and the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تشير إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢(، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٣(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٤(،
    the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and PeoplesResolution 1514 (XV). and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تشير إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢(، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٣(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٣)٤(،
    In the more specific area of security, they belong to the area covered by the North Atlantic Treaty, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Vienna Document 1994 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures. UN وفي مجال على نحو أكثر تحديدا، هي تتبع إلى المنطقة التي يغطيها حلف شمال الأطلسي، ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، ووثيقة فيينا لعام 1994 للمفاوضات المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن.
    60. The Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/15/Add.21): The State party should undertake a comprehensive review of legislation in the light of the Convention and international standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty and the Vienna Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System. UN 60- تكرر اللجنة توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.21) وهي التالية: ينبغي للدولة الطرف إجراء مراجعة شاملة للتشريعات على ضوء الاتفاقية والمعايير الدولية، مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم، ومبادئ فيينا التوجيهية للعمل من أجل الأطفال في النظام القضائي الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus