"and the world bank in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي من
        
    • والبنك الدولي على
        
    • والبنك الدولي فيما
        
    The interest demonstrated by the International Monetary Fund and the World Bank in these areas is promising. UN ويعتبر الاهتمام الذي أبداه كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد مشجعا.
    I welcome the announcements by several Governments, the International Monetary Fund and the World Bank in this regard. UN وإني أرحب بالإعلانات الصادرة عن عدة حكومات وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد.
    This strategy was scheduled to be finalized with partner United Nations agencies and the World Bank in the autumn of 1999. UN ومن المقرر استكمال هذه الاستراتيجية مع وكالات اﻷمم المتحدة الشريكة والبنك الدولي في خريف سنة ٩٩٩١.
    Therefore, the European Union welcomed the work of the United Nations and the World Bank in developing and refining principles and good practices in social policies. UN ولذلك يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالعمل الذي يقوم به كل من اﻷمم المتحدة والبنك الدولي في وضع وتحسين المبادئ والممارسات الجيدة في السياسات الاجتماعية.
    There has been increased collaboration between UNICEF and the World Bank in child protection areas, especially in child labour; UN وثمة تعاون متزايد بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي في مجالات حماية الطفل وخاصة في مجال عمل الطفل.
    We are in constant contact with the donor community and the World Bank in a joint effort to rebuild Gaza in the wake of Israel's withdrawal. UN ونحن على اتصال دائم مع مجتمع المانحين والبنك الدولي في جهد مشترك لإعادة بناء غزة عقب الانسحاب الإسرائيلي.
    The work of the United Nations and the World Bank in launching a global information campaign and in developing a global monitoring framework for the Goals was greatly appreciated. UN وجرى الإعراب عن التقدير الشديد للعمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة والبنك الدولي في القيام بحملة إعلامية عالمية ووضع إطار عالمي لرصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Equally promising is the endeavour to build partnerships with other development agencies, as is the case between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank in some countries. UN ومما يبعث على نفس القدر من التفاؤل السعي لبناء شراكات مع الوكالات الإنمائية الأخرى، كما هو الحال بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في بعض البلدان.
    The organization cooperated with the NGO Liaison Office in Geneva and the World Bank in Burundi. UN تعاونت المنظمة مع مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف والبنك الدولي في بوروندي.
    He noted work in progress with UNICEF and the World Bank in developing indicators on poverty eradication. UN وأشار إلى العمل الجاري مع اليونيسيف والبنك الدولي في تطوير المؤشرات بشأن إزالة الفقر.
    The World Report on Disability, published by the World Health Organization (WHO) and the World Bank in 2011, states that 1 billion persons experience some form of disability, constituting 15 per cent of the total population of the world. UN ورد في التقرير العالمي عن الإعاقة، الذي نشرته منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي في عام 2011، أن بليون فرد يعانون شكلا من أشكال الإعاقة، ويشكلون 15 في المائة من إجمالي سكان العالم.
    Collaboration with IOMC organizations, UNDP and the World Bank in the development of guidance materials and regional activities UN التعاون مع منظمات البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في وضع مواد إرشادية ونشاطات إقليمية
    For example, UNFPA was able to share data with OCHA and the World Bank in Haiti after much of the country's data were destroyed by the earthquake. UN فقد كان بمقدور الصندوق مثلا تبادل البيانات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي في هايتي بعد أن أصاب الدمار قدرا كبيرا من بيانات البلد من جراء الزلزال.
    Donors are informed of latest developments and implementation is coordinated with United Nations entities and the World Bank in countries where it is active in this field. UN وتبلغ الجهات المانحة بأحدث التطورات ويتم تنسيق عملية تنفيذ هذه البرامج مع كيانات الأمم المتحدة والبنك الدولي في البلدان التي يكون فيها للبنك نشاط ميداني.
    In that regard, Belarus welcomes as an initial step in the right direction the measures undertaken by the International Monetary Fund and the World Bank in 2006-2007 to reform the quota and voting systems. UN وفي هذا الصدد، ترحب بيلاروس كخطوة أولى في الاتجاه الصحيح بالتدابير التي اتخذها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عامي 2006 و 2007 لإصلاح نظامي المحاصصة والتصويت.
    25. A close cooperation between the United Nations and the World Bank in calculating PPPs is appreciated. UN 25 - ومن المحبذ إقامة تعاون وثيق بين الأمم المتحدة والبنك الدولي في حساب تعادلات القوة الشرائية.
    In this context, the Commission also drew on previous experience within the United Nations system and the World Bank in other situations to identify critical needs for post-conflict peacebuilding. UN واعتمدت لجنة بناء السلام أيضا على التجارب السابقة داخل منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي في حالات أخرى لتحديد الاحتياجات الحاسمة لبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    The input of FAO, ILO and the World Bank in providing ideas for the work of the study group and helping develop the plan of action will be very welcome. UN وسيكون إسهام كل من منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي في أعمال الفريق الدراسي، بتقديم أفكار له وفي مساعدته في وضع خطة عمل، موضع ترحيب واستحسان.
    To this must be added the World Development Report 2000 by the World Bank and the poverty reduction strategy papers prepared by the IMF and the World Bank in the context of the HIPC initiative. UN ويضاف إلى ذلك تقرير التنمية في العالم لعام 2000 الذي أعده البنك الدولي والدراسات الخاصة باستراتيجية تقليل الفقر التي أعدها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في سياق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    There was support for further consultations between the United Nations and the World Bank in order to avoid duplication and ensure complementarity. UN وأعرب عن التأييد لمواصلة المشاورات بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي من أجل تفادي الازدواجية وكفالة التكامل.
    Prior to that conference, UNICEF worked closely with the Department of Humanitarian Affairs, UNOSOM and the World Bank in drawing up a longer-term rehabilitation plan for Somalia. UN وقبل ذلك المؤتمر، عملت اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع ادارة الشؤون الانسانية وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال والبنك الدولي على وضع خطة أطول أجلا لتعمير الصومال.
    66. Cooperation between the United Nations and the World Bank in regard to the rule of law remains an important priority. UN 66 - ويظل التعاون بين الأمم المتحدة والبنك الدولي فيما يتعلق بسيادة القانون يشكل أولوية هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus