The individual right of freedom of religion, conscience and thought was reinforced by the ECHR. | UN | وتعزّز حق الفرد في حرية الدين والضمير والفكر بمقتضى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The freedom to demonstrate and freedom of expression and thought are thus guaranteed by the Constitution. | UN | وبالتالي، فإن الدستور يكفل حرية التظاهر وحرية التعبير والفكر. |
I was just uh, ahem, in the neighborhood and thought I'd stop by, see how you're doing. | Open Subtitles | أجل ، لقد كُنت أتواجد بالحي وفكرت في التوقف والمرور بك ، لأرى كيف حالك |
I saw him feeding a squirrel once and thought it was cute. | Open Subtitles | لقد رأيته يطعم سنجاب ذات مره وظننت أن ذلك كان لطيفاً |
I had to run some errands and thought I would surprise my favorite ladies with some lunch. | Open Subtitles | كان عليّ أن أنجز بعض الأمور و فكرت بأن أفاجئ سيداتي المفضلات ببعض الغداء |
We categorically condemn all restrictions on freedom of speech and thought. | UN | ونحن ندين إدانة قاطعة جميع القيود التي تُفرض على حرية التعبير والتفكير. |
She considers that the wearing of a headscarf is covered by the right to freedom of religion and thought. | UN | وترى أن الحق في حرية المعتقد والفكر يشمل الحق في ارتداء غطاء الرأس. |
152. Article 40 of the Constitution provides that all persons shall have freedom of conscience, religion and thought. | UN | ٢٥١ - تنص المادة ٠٤ من الدستور على أن جميع الأشخاص يتمتعون بحرية الوجدان والدين والفكر. |
For more than three decades we have devoted so much time and thought to this exercise that there is no longer any need for us to dwell on it. | UN | وما فتئنا منذ أكثر من ثلاثة عقـــــود نكرس الكثير من الوقت والفكر لهذه العملية، ولسنا بحاجة بعد اﻵن للخوض فيها. |
Pursuant to article 40 of the Constitution, all persons have the right to freedom of conscience, religion and thought. | UN | ووفقا للمادة ٤٠ من الدستور، فإن لجميع اﻷشخاص الحق في حرية الضمير والدين والفكر. |
So, he got all freaked out, and thought I told Dr. Dunleavy. | Open Subtitles | لذلك ، وحصل كل استثنائي خارج ، وفكرت وقلت الدكتور دونليفي. |
Well, I saw it and thought it'd look really good on you. | Open Subtitles | حسنا؟ , لقد رأيته وفكرت في أنه سيبدو جميلا حقا عليك |
Anyway, uh, we need another girl and thought of you almost immediately. | Open Subtitles | على أي حال، اه، نحن بحاجة إلى فتاة أخرى وفكرت منكم على الفور تقريبا. |
I bought extras in Rock colors and thought it would be so fun if we all wore them. | Open Subtitles | لـقد اشتريت مجموعـة إضافية بـ ألوان نادي الروك وظننت أنـه سيكون من الجميل لو ارتدينـاها جميعاً |
All of those rich girls and all her rich friends, the way they look down at you, and thought that maybe that's how Layla sees you. | Open Subtitles | كل هؤلاء الفتيات الثريات و جميع أصدقائها الأثرياء الطريقة التي ينظرون لك بها بإحتقار و فكرت أنه ربما هكذا تراك ليلى |
Those links and interrelations, which, by their very nature, are complex, deserve our further consideration and thought. | UN | وتلك الصلات والعلاقات المعقدة بطبيعتها، تستحق منا المزيد من إمعان النظر والتفكير. |
Noah thought the work they had done together was a mistake and thought it needed to be buried. | Open Subtitles | نوح فكر ان العمل الذي قاما به كان خطا واعتقد انه يجب ان يدفن |
I had been chased away from somewhere else and thought I could sleep there without too many problems. | UN | وكنت قد طُردت من مكان آخر واعتقدت أن في إمكاني النوم هناك دون مشاكل. |
When I sat on the mute button and thought I'd gone deaf, that was my hypochondria. | Open Subtitles | عندما جلست على زر كتم الصوت، ويعتقد أن ذهب الصم، ان كان لي الوسواس. |
She woke up in her childhood bedroom and thought she was eight years old again. | Open Subtitles | استيقظت في غرفة نوم طفولتها و اعتقدت انها تبلغ من العمر 8 سنوات. |
Terrorism is both action and thought, mens reus and corpus reus. | UN | فالإرهاب هو فعل وفكر معاً، فكر إجرامي وفعل إجرامي. |
We were on our way into the city and thought we'd stop by and say hi. | Open Subtitles | كنا في طريقنا للمدينة وفكرنا في التوقف هنا ورؤيتكم. |
And a client came in and thought I looked very natural, and asked who did my makeup. | Open Subtitles | ومن ثم جاء زَبُون وظن أننى أبدو طبيعية جدا وسأل عن من وضع لى الزينة |
Their story is, they only pulled their weapons' cause they spotted you acting squirrelly and thought a robbery was about to go down. | Open Subtitles | وقصتهم هي أنهم فقط قد رفعوا أسلحتهم لأنك،قد أحسوا أنك شخص عادي ستهاجمهم وظنوا أنك كنت ستقوم بالسرقة |
I started to choke on a mint, and thought about not fighting it. | Open Subtitles | .. بدأتُ بالإختناق بسبب حبّة نعناع وفكّرت في عدم محاولة إخراجها |
Unfortunately, Catalina's an illegal immigrant and thought all the SWAT teams were out there for her. | Open Subtitles | لسوء الحظ كاتالينا مهاجرة غير شرعية وظنت أنّ فرق التدخل في الخارج من أجلها |