This has changed the structure of the value chain in cinema and TV, and created opportunities for new, specialized entrants. | UN | وقد أفضى ذلك إلى تغير هيكل سلسلة القيمة في صناعة السينما والتلفزيون وأتاح فرصاً أمام وافدين متخصصين جدد. |
The radio and TV stations had started their broadcast in these with certain time limitations. | UN | وبدأت محطات الإذاعة والتلفزيون بث البرامج بهاتين اللغتين بقيود زمنية معينة. |
In addition, there are different religious public organizations with their own publications, radio and TV broadcasts. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك مؤسسات عامة دينية مختلفة لديها منشوراتها وبرامجها الإذاعية والتلفزيونية. |
Within the framework of this campaign several media channels, such as radio and TV, will be used. | UN | وفي إطار هذه الحملة، سوف يتم استخدام عدة قنوات إعلامية، مثل الإذاعة والتليفزيون. |
I thought the future would be different with jet packs, eco-domes and TV they can beam right into your head. | Open Subtitles | ظننت أن المستقبل سيكون مختلفا.. وأحزمة نفاثة للطيران وقبب صديقة للبيئة والتلفاز الذي يمكنهم بثه مباشرة إلى دماغك |
UNMIS will provide technical assistance to Juba Radio and TV in exchange for the use of the latter's facilities. | UN | وستقدم البعثة مساعدة تقنية إلى إذاعة وتلفزيون جوبا مقابل استخدام مرافقها. |
Radio and TV interviews and quizzes were also held. | UN | ونُظمت أيضا مقابلات ومسابقات إذاعية وتلفزيونية. |
By 2015, radio and TV broadcasts is expected to cover 100 per cent of the country's territory. | UN | وبحلول عام 2015، يُتوقع أو يغطي البث الإذاعي والتلفزيوني 100 في المائة من مجموع أراضي البلد. |
Public Radio and TV Programs. | UN | :: بث برامج في الإذاعة العامة والتلفزيون. |
In Isiro, machetes were distributed in preparation for a possible genocide publicized by the Kabila Government officials on radio and TV. | UN | وفي إزيرو وزعت المناجل استعدادا لاحتمال إبادة جماعية روج لها المسؤولون في حكومة كابيلا باﻹذاعة والتلفزيون. |
In Italy, there was an appointment of three women to the Board of Directors of the public radio and TV services. | UN | ففي إيطاليا عُينت ثلاث نساء في مجلس إدارة خدمات الإذاعة والتلفزيون العامة. |
Public Service Radio and TV Montenegro, according to the Law, are broadcasting program in the Albanian language. | UN | ووفقاً للقانون، تبث هيئة الإذاعة والتلفزيون العمومية في الجبل الأسود برنامجاً باللغة الألبانية. |
Shortly after the broadcasting of that programme, the Danish National Radio and TV Commission withdrew Radio Holger's licence for three months. | UN | وعقب بث ذلك البرنامج بفترة وجيزة، سحبت اللجنة الوطنية الدانمركية للإذاعة والتلفزيون رخصة إذاعة هولغر لمدة ثلاثة أشهر. |
It exerted strict control over radio and TV stations and written publications. | UN | فهي تفرض رقابة صارمة على المحطات الإذاعية والتلفزيونية والمنشورات المكتوبة. |
The fiftieth anniversary was a running theme in regularly produced radio and TV programmes in several other countries. | UN | وكانت الذكرى السنوية الخمسين موضوعا مستمرا في البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية المنتجة بصورة منتظمة في عدة بلدان أخرى. |
Similarly, Anguilla and Belize have embarked on producing a series of radio and TV programmes to draw attention to ageing issues. | UN | وبالمثل، شرعت أنغيلا وبليز في إنتاج سلسلة من برامج الإذاعة والتليفزيون لتوجيه الانتباه إلى المسائل المتعلقة بالشيخوخة. |
Furthermore, the General Manager has a decisive influence on the appointment of managers of both the radio and TV branches of MRTV. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن للمدير العام تأثيرا حاسما على تعيين مديري كل من الاذاعة والتليفزيون في هيئة الاذاعة والتليفزيون المقدونية. |
They also have access to health information through the media, for example, radio and TV programs. | UN | وحصلت المرأة أيضاً على المعلومات الصحية عن طريق وسائل الإعلام، مثل برامج الإذاعة والتلفاز. |
I'll make sure your face is splashed across every newspaper and TV in the country. | Open Subtitles | سَأَتأكّدُ ان وجهَكَ منشور في كُلّ صحيفة وتلفزيون في البلادِ |
This led to radio and TV documentaries in remote areas of the country. | UN | وأدى هذا إلى إعداد برامج وثائقية إذاعية وتلفزيونية في المناطق النائية من البلد. |
The number of radio and TV stations broadcasting United Nations programmes rose significantly to 799, covering 149 countries and territories. | UN | وزاد بشكل كبير عدد محطات البث الإذاعي والتلفزيوني التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 799 محطة تغطي 149 بلدا وإقليما. |
It frequently broadcasts programmes of TV Belgrade and TV Pale. | UN | وكثيراً ما تذيع برامج تليفزيون بلغراد وتليفزيون بالي. |
I mean, it is not like you see in the movies and TV. | Open Subtitles | اعني , إنه ليس كما ترونه في الافلام و التلفزيون تعلمون .. |
My name is being flashed in every newspaper and TV channel! | Open Subtitles | -إن اسمي سيذكر في كل قنوات التلفاز و الإذاعة |
I done six interviews, newspapers and TV, ever since that nonsense with your brother started. | Open Subtitles | أجريتُ ستة مُقابلات، للصحُف و التلفاز منذُ أن بدأَ هذا الهُراء حولَ أخيك |
Radio and TV programme distribution | UN | توزيع البرامج الاذاعية والتلفزية |
Films and TV series are screened with subtitles whenever possible. | UN | وتُعرض الأفلام والحلقات التليفزيونية مصحوبة بشروح كلما أمكن. |
The State shall encourage and assist telecommunication, radio and TV service providers in the provision of preferential treatment for persons with visual, hearing, or speech disabilities. | UN | وتشجع الدولة مقدمي خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الإذاعية والتليفزيونية على إتاحة معاملة تفضيلية للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية أو السمعية أو الكلامية. |