It is reported that he could read and understand the label. | UN | وأُبلغ عن أن العامل قادر على قراءة وفهم البطاقة التعريفية. |
Investors interested in advancing the Goals can query our maps to locate resources and understand local needs. | UN | ويستطيع المستثمرون المهتمون بتحقيق الأهداف الإنمائية الرجوع إلى خرائطنا لتحديد موقع الموارد، وفهم الاحتياجات المحلية. |
(vii) Studies to measure and understand changes in population distribution, including internal migration, urbanization and displaced persons; | UN | `٧` اجراء دراسات لقياس وفهم التغيرات في توزع السكان، بما في ذلك الهجرة الداخلية والتحضر؛ |
We welcome the technical support provided by United Nations agencies on helping us in getting to know and understand our epidemics better. | UN | ونرحب بالدعم التقني الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة لمساعدتنا على التعرف على أوبئتنا وفهمها فهماً أفضل. |
All women, especially young women, need to know and understand this framework. | UN | ويلزم أن يعرف جميع النساء، لا سيما الشابات، وتفهم هذا الإطار. |
(vii) Studies to measure and understand changes in population distribution, including internal migration, urbanization and displaced persons; | UN | `٧` اجراء دراسات لقياس وفهم التغيرات في توزع السكان، بما في ذلك الهجرة الداخلية والتحضر؛ |
The relative roles and contribution of the various parties involved were often difficult to piece together and understand. | UN | وغالبا ما يكون من الصعب تجميع وفهم الأدوار والمساهمات النسبية التي تقوم بها مختلف الأطراف الضالعة. |
In the light of the Cancún debacle, it is now imperative to examine and understand this emerging concept of food sovereignty. | UN | وفي ضوء الفشل الذي مُنيت به مفاوضات كانكون، من الضروري الآن دراسة وفهم كُنْه مفهوم السيادة الغذائية الناشئ هذا. |
Common analytical tools to trace and understand the causes of disasters would support development investment and planning, as well as prepare for future hazards. | UN | ومن شأن وجود أدوات تحليلية مشتركة لتتبع وفهم أسباب الكوارث أن يدعم الاستثمار والتخطيط في مجال التنمية، فضلا عن الاستعداد لمخاطر المستقبل. |
It is important to measure and understand the problem of health inequities and their determinants, and to keep track of the impact of action. | UN | لذا من المهم قياس وفهم مشكلة أوجه التفاوت في الصحة ومحدداتها، وتتبع أثر الإجراء المتخذ في هذا الصدد. |
Developing countries do need to know and understand which public and private standards should be complied with. | UN | وتحتاج البلدان النامية، بالفعل، إلى معرفة وفهم نوع المعايير العامة والخاصة التي ينبغي أن تتقيد بها. |
The parents of a child are required to get to know and understand the child in order to competently support the child's development. | UN | والآباء مطالبون بمعرفة وفهم أبنائهم بغية دعم نمائهم دعما كاملا. |
All members of the committee must be able to read and understand financial statements. | UN | ويتعين أن يكون جميع أعضاء اللجنة قادرين على قراءة البيانات المالية وفهمها. |
be familiar and understand audit software uses and limitations | UN | :: الإلمام باستخدامات وقيود البرامج الحاسوبية لمراجعة الحسابات وفهمها |
If yes, was exposed individual able to read and understand label? □ no □ yes | UN | إذا كان الجواب بنعم، هل كان باستطاعة الفرد الذي تعرض للتركيبة قادرا على قراءة بطاقة التعريف وفهمها |
We must therefore ensure that generations to come will still be able to learn and understand the whole truth. | UN | وبالتالي لا بد أن نضمن أن تكون الأجيال المقبلة أيضا قادرة على أن تعلم وتفهم الحقيقة الكاملة. |
Green industry was the first step, but industries must team up in sectors and understand how the value chain really worked. | UN | فالصناعة الخضراء هي أول خطوة، ولكنْ يجب أن تعقد الصناعات شراكات بين القطاعات وأن تفهم كيفية عمل سلسلة القيمة. |
Such a package should be transparent and simple to administer and understand while being competitive. | UN | وينبغي أن تكون تلك الحزمة شفافة وسهلة الإدارة والفهم مع احتفاظها بالتنافسية في الوقت نفسه. |
Many of the same representatives were there and understand the results that emerged over the past 15 years. | UN | وكان كثير من الممثلين نفسهم هناك ويفهمون النتائج التي ظهرت على مدى السنوات الـ 15 الماضية. |
It is essential in giving consideration to the initiatives that follow to analyse and understand these forces for change. | UN | ومن اﻷساسي عند النظر في المبادرات التي ستلي، تحليل قوى التغيير هذه وتفهمها. |
We respect and understand the right of members to protect their vital security interests. | UN | إننا نحترم ونفهم حق الأعضاء في حماية مصالحهم الأمنية الحيوية. |
French law recalls the obligation of the military forces to respect and understand international humanitarian law. | UN | ويشير القانون الفرنسي إلى أن القوات العسكرية عليها واجب احترام القانون الإنساني الدولي وفهمه. |
It is essential for troop- and police-contributing countries to proactively ensure that their personnel are trained in the specifics of such mandates and understand the implications involved in their implementation. | UN | فمن الضروري أن تعمل البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية بشكل استباقي على ضمان تدريب الأفراد التابعين لها على الإلمام بتفاصيل هذه الولايات، وفهمهم الآثار المترتبة على تنفيذها. |
It is critical to the success of the Tribunal that the people of the region be informed about its work and understand its significance. | UN | ومما له أهمية بالغة لنجاح المحكمة أن تجرى إحاطة سكان المنطقة علما بأعمال المحكمة وأن يفهموا أهميتها. |
For peace to endure, individuals, groups and nations must come to respect and understand each other. | UN | ولكي يدوم السلام، يجب على الأفراد والمجموعات والأمم أن يحترموا ويفهموا بعضهم بعضا. |
You need to be the one who gets him to somebody who can take a good look at him and understand what this is all about. | Open Subtitles | الذي يستطيع أن يجلب شخصاً ما لفحصهِ .. ويفهم ما يدور حوله, هذا الأمر لأن |
But I need you to listen carefully to everything i'm about to say and understand it was done ultimately to protect you. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تسمع بعناية إلى كل شيء سأقوله وافهم بأنه تم في النهاية لحمايتك |
Sociocultural research is needed to identify and understand the educational implications of these practices. | UN | ويجب على البحوث الاجتماعية والثقافية أن تحدد وتتفهم الآثار التعليمية التي تنطوي عليها هذه الممارسات. |