"and was completed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وانتهى
        
    • وانتهت
        
    • واكتملت
        
    • واستكمل
        
    • واستُكمل
        
    • واكتمل
        
    • وأنجز
        
    • وقد اكتملت
        
    • وتم إنجازه
        
    • وأنجزت
        
    • وأكملت
        
    This was developed during 1997 and 1998 and was completed in 1999. UN وتم تجهيز ذلك خلال عامي 1997 و 1998، وانتهى العمل فيه في عام 1999.
    Chihuahua: Implementation commenced on 1 January 2007 in the district of Morelos and was completed on 1 January 2008. UN 1- تشيواوا: بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 في إقليم موريلوس وانتهى في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    The reallocation of those offices began in early 2011 and was completed by the end of the year. UN وقد بدأت عملية نقل تلك المكاتب في وقت مبكر من عام 2011 وانتهت بحلول نهاية العام نفسه.
    The phasing out process for adults took place over a ten-year period and was completed in 1999. UN وجرت عملية الإلغاء بالنسبة للكبار على مدى عشر سنوات وانتهت عام 1999.
    Phase 1 started in 1993 and was completed in 1998. UN وبدأت المرحلة الأولى في سنة 1993 واكتملت في سنة 1998.
    22. The transition to an upgraded search engine began in November 2005, and was completed by the end of January 2006. UN 22 - وقد بدأ الانتقال إلى آلة البحث المحدّثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واستكمل في آخر كانون الثاني/يناير 2006.
    The work was carried out by Maksoud and a third party and was completed by 3 March 1988. UN وقامت " شركة عبد المقصود " بتنفيذ العمل مع طرف ثالث واستُكمل في 3 آذار/مارس 1988.
    With the assistance of the European Community and European donors, the construction of the hospital commenced in 1993 and was completed in 1996. UN وبمساعدة الجماعة الأوروبية ومانحين أوروبيين، بدأ العمل في بناء المستشفى في عام 1993 واكتمل في عام 1996.
    Work on the project commenced upon the signing of the contract on 27 May 1990, and was completed in July 1990. UN 80- وقد بدأ العمل بالمشروع بعد التوقيع على العقد في 27 أيار/مايو 1990، وأنجز المشروع في تموز/ يوليه 1990.
    Construction began in 1982 and was completed in 1984. UN وقد بدأ التشييد في عام ١٩٨٢ وانتهى عام ١٩٨٤.
    On that occasion the review of the case file began with one defence attorney and was completed with another, because the author refused the services of Ms. Abramova. UN وفي المرة الأخيرة بدأ استعراض ملف القضية بصحبة محامية وانتهى بصحبة محامٍ آخر لأن صاحب البلاغ استغنى عن خدمات السيدة أبراموفا.
    Mexico state: Implementation commenced on 1 October 2009 in Toluca and was completed on 1 October 2011 in Ecatepec. UN 2- مكسيكو: بدأ في تولونكا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وانتهى في إيكاتيبيك في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The movement of ballot boxes was accompanied on each occasion by Commission officials and candidate agents, and was completed without incident on 5 August. UN ورافق كل رحلات نقل صناديق الاقتراع مسؤولون من اللجنة ووكلاء المرشحين، وانتهت دون وقوع حوادث في 5 آب/أغسطس.
    This process, which was supported by a results-based management expert, took eight months and was completed in April 2009. UN واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009.
    This process, which was supported by a results-based management expert, took eight months and was completed in April 2009. UN واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009.
    Implementation of those arrangements had commenced in 1994 and was completed in 1995. UN وبدأ تنفيذ تلك الترتيبات في عام ١٩٩٤ واكتملت في عام ١٩٩٥.
    The National Action Plan on Employment ran for two years and was completed in 2006. UN 27- واستمرت خطة العمل الوطنية للعمالة لمدة سنتين واكتملت في عام 2006.
    A first review was initiated under decision 9/CP.9, and was completed at COP 10. UN وقد بدأ استعراض أول بموجب المقرر 9/م أ-9، واستكمل في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Evidence in the case started in January 2011 and was completed in June 2011. UN وقد بدأ عرض الأدلة في القضية في كانون الثاني/يناير 2011 واستُكمل في حزيران/يونيه 2011.
    This political work resulted in the UN-HABITAT related text mentioned in section A above, and was completed by the end of the fourth session of the preparatory committee in Bali. UN ولقد تمخض هذا العمل السياسي عن نص يتصل بموئل الأمم المتحدة ورد ذكره في الجزء ألف أعلاه واكتمل بحلول نهاية الدورة الرابعة من اللجنة التحضيرية في بالي.
    The technical and commercial evaluation of vendors was conducted during October and was completed early in November. UN وأجري التقييم الفني والتجاري للبائعين خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، وأنجز في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر.
    Implemented. The oversight system includes a self-evaluation exercise and was completed during the biennium 1996–1997. UN نفذت - يشمل نظام الرقابة عملية للتقييم الذاتي وقد اكتملت أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The above mentioned programme started in the beginning of 2002 and was completed by the end of 2004, financed by 70% by the European Union and by 30% by the Greek Public Sector. UN وقد بدأ البرنامج المذكور أعلاه مع بداية عام 2002 وتم إنجازه بنهاية عام 2004 وقام بتمويله بنسبة 70 في المائة الاتحاد الأوروبي وبنسبة 30 في المائة القطاع العام اليوناني.
    91. The present report provides an analysis of the performance of 28 departments and offices of the Secretariat7 during the fourth planning cycle, which commenced on 1 January 2005 and was completed on 31 December 2006. UN 91 - يقدم التقرير الحالي تحليلاً لأداء 28 إدارة ومكتب في الأمانة العامة() خلال دورة التخطيط الرابعة التي كانت قد بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وأنجزت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Construction work started in March 1989 and was completed in July 1992. UN وقد بدأت أعمال التشييد في آذار/مارس ١٩٨٩ وأكملت في تموز/يوليه ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus