"and wastewater" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمياه المستعملة
        
    • ومياه الفضلات
        
    • والصرف الصحي
        
    • والمياه العادمة
        
    • ومياه الصرف الصحي
        
    • المياه المستعملة
        
    • مياه الفضلات
        
    • وخدمات الصرف الصحي
        
    • مياه الصرف
        
    • ومياه التصريف
        
    • وفي الماء المستعمل
        
    • الشرب والصرف
        
    • ومعالجة المياه العادمة
        
    This contributed to enhancing the interest of the private sector water and wastewater industry in engaging with United Nations agencies. UN وقد أسهم ذلك في زيادة اهتمام القطاع الخاص المعني بصناعة المياه والمياه المستعملة بالعمل مع وكالات الأمم المتحدة.
    The sewage and wastewater treatment facilities must also be repaired and upgraded. UN كما يتعين إصلاح وتطوير مرافق معالجة مياه المجاري والمياه المستعملة.
    10. Israel Israel's Experience in the Management of Water and wastewater UN إسرائيل: تجربة إسرائيل في مجال إدارة المياه والمياه المستعملة
    Provision of fuel to operate the water and wastewater system in Gaza UN توفير الوقود لتشغيل نظام المياه ومياه الفضلات في غزة
    Integrated pro-poor water and wastewater management in small towns UN الإدارة المتكاملة للمياه والصرف الصحي لصالح الفقراء في المدن الصغيرة
    Ensuring sustainable and equitable access to water requires addressing extremes of water availability through proper water management, as well as providing adequate sanitation and wastewater services. UN ويتم ذلك من خلال الإدارة المائية السليمة فضلاً عن تقديم الخدمات الكافية فيما يتعلق بالمرافق الصحية والمياه العادمة.
    :: That issues of water resources, drinking water and sanitation, and wastewater be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda UN :: إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا المتعلقة بالموارد المائية ومياه الشرب والمرافق الصحية ومياه الصرف الصحي في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    10. Israel Israel's Experience in the Management of Water and wastewater UN إسرائيل: تجربة إسرائيل في مجال إدارة المياه والمياه المستعملة
    This contributed to enhancing the interest of the private-sector water and wastewater industry in engaging with United Nations agencies. UN وقد أسهم ذلك في زيادة اهتمام القطاع الخاص المعني بصناعة المياه والمياه المستعملة بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة.
    In 30 countries a total of 1,426 local-level professionals have been trained to improve their skills and knowledge in project identification, planning and financing at the municipal level in water, sanitation and wastewater management. UN تم تدريب ما مجموعه 1426 مهنياً على المستوى المحلى فى 30 بلداً لتحسين مهاراتهم ومعارفهم في تحديد المشروعات والتخطيط والتمويل على المستوى البلدي في مجال إدارة المياه والتصحاح والمياه المستعملة.
    Replacement of existing outdated sewage and wastewater treatment plan UN استبدال المحطة الحالية المتقادمة لمعالجة مياه المجارير والمياه المستعملة
    The third focus of the partnership is on waste and wastewater. UN 21 - ينصب التركيز الثالث في الشراكة على النفايات والمياه المستعملة.
    The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. UN والهدف من مجال التركيز هذا هو اختيار مُدن لكي تتبع استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات التي تشمل إدارة النفايات الصلبة والمياه المستعملة معاً.
    UN-Water has also strengthened its role and capacity for engagement in global policy dialogues, advocacy and communications and has taken an active role in advocating for universal coverage of water supply and sanitation services and improved water resources and wastewater management. UN وعززت اللجنة أيضا دورها وقدراتها على الانخراط في الحوارات المتعلقة بالسياسات وفي أنشطة الدعوة والاتصالات، على الصعيد العالمي، وأدت دورا فعالا في الدعوة إلى توفير الإمدادات المائية وخدمات الصرف الصحي للجميع، وتحسين إدارة الموارد المائية والمياه المستعملة.
    The large concentrations of air pollutants as well as solid wastes and wastewater produced in large cities have the potential to overwhelm the local natural environment. UN ويمكن لارتفاع تركيز ملوثات الهواء فضلا عن النفايات الصلبة ومياه الفضلات التي تُنتج في المدن الكبيرة أن يلحق أضرار بالغة بالبيئة الطبيعية المحلية.
    In Lebanon, feasibility studies and detailed designs were completed for the rehabilitation and construction of the water and wastewater infrastructure in five refugee camps. UN وفي لبنان، أكملت دراسات جدوى وتصميمات مفصلة لإصلاح وإقامة هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في المخيمات.
    In addition, the estimate of $1.3 billion for improvements to the water and wastewater systems that the Department of Defense had used to support budget requests for fiscal years 2013 and 2014 was found to be unreliable. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُبر أن التقدير البالغ 1.3 بليون دولار لتحسينات شبكات المياه والصرف الصحي الذي استخدمته وزارة الدفاع لدعم طلبات الميزانية للسنتين الماليتين 2013 و 2014 غير جدير بالثقة.
    We recommend that issues pertaining to water resources, drinking water, sanitation and wastewater be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN ونوصي بأن تولى المسائل المتعلقة بموارد المياه ومياه الشرب والصرف الصحي ومياه الصرف الاهتمام الواجب عند صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    11. Exposure to faeces and wastewater is a reality that many individuals face. UN 11 - يمثّل التعرّض للغائط والمياه العادمة حقيقة واقعة يواجهها أناس كثيرون.
    Operation and maintenance of 105 boreholes, 166 United Nations-owned water purification plants in 48 locations, 156 wastewater treatment plants and water and wastewater systems at 48 locations UN تشغيل وصيانة 105 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي، وشبكات للمياه ومياه الصرف الصحي في 48 موقعا
    H. Financing water supply and sanitation to meet basic human needs and wastewater treatment UN تمويل عملية توفير المياه والمرافق الصحية لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية ومعالجة المياه المستعملة
    Installation of solar-powered deep well water pumps and wastewater treatment system UN تركيب مضخات مياة للأبار العميقة تعمل بالطاقة الشمسية ونظام لمعالجة مياه الفضلات يعمل بالطاقة الشمسية
    In this regard, the independent expert emphasizes the importance of an independent regulatory body to oversee the actions of all actors in the water and wastewater sectors. UN وفي هذا الصدد، تشدِّد الخبيرة المستقلة على أهمية وجود هيئة تنظيمية مستقلة تُشرف على أفعال جميع الجهات الفاعِلة في قطاعي المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Investment in desalination and wastewater treatment has been recognized as necessary. UN وجرى الاعتراف بضرورة الاستثمار في مجال تحلية المياه ومعالجة مياه الصرف.
    6. Upscaling Sustainable Sanitation and wastewater Services UN 6 - الارتقاء بمستوى خدمات التصحاح ومياه التصريف المستدامة
    Some technologies are applicable to metal wastes in solid form and some to wastes dissolved in water and wastewater. UN فبعض التكنولوجيات تطبق على نفايات المعادن ذات الشكل الصلب وبعضها على النفايات الذائبة في الماء وفي الماء المستعمل.
    The broader water resource management and wastewater management targets must not be approached from a purely environmental or economic perspective. UN ولا بد ألا تقتصر مقاربة الموضوع الأعم المتعلق بأهداف إدارة الموارد المائية ومعالجة المياه العادمة على المنظور البيئي أو الاقتصادي البحت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus