and we know that there is a spectrum of opinions in the CD on the enlargement question. | UN | ونعلم أن هناك طيفا من اﻵراء في المؤتمر بشأن مسألة توسيع العضوية. |
They number only 15 and we know that some of them are effectively moving towards joining us. | UN | وعددها لا يتجاوز 15 دولة ونعلم أن بعضها يتحرك بشكل فعلي نحو الانضمام إلينا. |
and we know that our presence has reassured the people of Somalia that the international community cares. | UN | ونحن نعلم أن وجودنا قد طمأن شعب الصومال على أن المجتمع الدولي يهتم بأمره. |
We wish you all the best in the future -- and we know that that future will be very satisfactory for you. | UN | ونتمنى لكم كل الخير في المستقبل، ونحن نعلم أن المستقبل يحمل لكم كل التوفيق. |
and we know that the single most important catalyst for change is women's empowerment. | UN | ونعرف أن الحفَّاز الأكثر أهمية الوحيد للتغيير هو تمكين المرأة. |
We are committed to the Kimberley Process, and we know that we can safeguard our resources if we comply with the Process. | UN | ونحن نلتزم بعملية كيمبرلي، ونعلم أنه يمكننا أن نحافظ على مواردنا إذا امتثلنا للعملية. |
Is you watching your children and we know that's not gonna happen. | Open Subtitles | هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث |
and we know that someone found out and demanded a cut of that money. | Open Subtitles | ونعرف أنّ شخصاً ما اكتشف ذلك وطالب بحصّة من تلك الأموال. |
and we know that that method of fishing is ploughing up ancient coral systems and untold scores of endemic species. | UN | ونعلم أن هذا الأسلوب لصيد الأسماك يجرف الشعاب المرجانية القديمة وأعداداً لا حصر لها من الأنواع المتوطنة. |
and we know that the United Nations ultimately represents the indispensable means by which to attempt to contain power through law. | UN | ونعلم أن الأمم المتحدة تمثل في النهاية الوسائل التي لا غنى عنها في محاولة احتواء القوة بالقانون. |
and we know that a limited response can be a legitimate exercise of the right of self-defence. | UN | ونعلم أن الرد المحدود يمكن أن يكون ممارسة مشروع لحق الدفاع عن النفس. |
and we know that there are seven sacrifices that form the image of a plow, but we don't know what the plow is. | Open Subtitles | ونعلم أن هناك سبعة تضحيات التي تشكل صورة المحراث ولكننا لا نعرف ماهية المحراث |
and we know that the man moves money through a network of Muslim charities and every time he does, some of it goes missing. | Open Subtitles | ونعلم أن ذاك الرجل ينقل أموالًا من خلال شبكة الجمعيات الخيرية الإسلامية وفي كل مرة يقوم بذلك جزء منها يكون مفقودًا |
and we know that she got into Madeline's purse, into the house on her own. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن حصلت في محفظة مادلين، الى داخل المنزل لوحدها. |
and we know that the caller was a man, but that's pretty much it. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن المتصل كان رجلا، ولكن هذا هو الى حد كبير ذلك. |
and we know that you stole some clothes from a Japanese tourist... | Open Subtitles | ونحن نعلم أن كنت سرق بعض الملابس من سائح ياباني ... |
We know that building political will is the key and we know that parliaments and parliamentarians are an important part of this solution. | UN | ونعرف أن بناء الإرادة السياسية هو المفتاح ونعرف أن البرلمانات والبرلمانيين جزء مهم من هذا الحل. |
We in the Pacific are known for our sense of community, and we know that by supporting each other, much can be achieved. | UN | ونحن في المحيط الهادئ معروفون بروح الجماعة التي تربط بيننا، ونعرف أن مساندة بعضنا بعضا يمكن أن تحقق الشيء الكثير. |
We know there are no magic formulas, and we know that cool heads on both sides are not promising such formulas. | UN | إننا نعرف أنه ليست هناك صيغ سحرية ونعرف أن العقلاء في كلا الجانبين لا يعدون بحلول سحرية. |
Increased financial resources will be necessary and we know that we can count on the assistance of the international community. | UN | وسيلزم توفير المزيد من الموارد المالية ونعلم أنه يمكننا أن نعول على مساعدة المجتمع الدولي. |
and we know that the majority of these persons will be women. | UN | ونحن نعرف أن أغلبية هؤلاء اﻷشخاص هم من النساء. |
and we know that Josie's album was downloaded at 11:45. | Open Subtitles | ونعرف أنّ ألبوم (جوسي) تمّ تحميله في الساعة الـ11: |
and we know that his home security records show that he never made it there. | Open Subtitles | ونعلم أنّ سجلاّت أمنه المنزلي تُظهر أنّه لمْ يصل هناك قط. |
Well, we know what she looks like, and we know that she's evil. | Open Subtitles | حسنًا, نحن نعرف كيف يبدو شكلها و نحن نعرف أنها شريرة |
and we know that Daycia wasn't ready to call it a night, so she goes and convinces Zach that it's a good time to take a bath. | Open Subtitles | و نحن نعلم بأن ديشيا لم تكن مستعدة بأن تدعوها الليلة لذلك ذهبت و قامت بأقناع زاك بأن هذا وقت مناسب لأخذ حمام |
And as an animal goes past, within a 500-metre radius of this listening station, it picks up the tag and we know that that animal's been past. | Open Subtitles | وكلما يمر الحيوان، داخل دائرة نصف قطرها 500 متر من محطة الاستماع هذه، تلتقط البطاقة و نعرف ان الحيوان قد مرّ. |
We know McCann Erickson bought P.P.L., and we know that makes Sterling Cooper chattel. | Open Subtitles | نعلم أن "ماكان إريكسون" "اشترت" بوتنام، باولولو.. و نعلم أن ذلك يجعل "ستيرلنق كوبر" كالمتاع |