"and weapons of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأسلحة
        
    The topics feature prominently on the tour route, with one entire corridor dedicated to both conventional weapons and weapons of mass destruction. UN وتحتل هذه الموضوعات مكانة بارزة في مسار الجولات، مع تخصيص ممر واحد كامل لكل من الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل.
    In South Asia, the key to agreement on both conventional arms and weapons of mass destruction is a resolution of the Kashmir dispute. UN وفي جنوب آسيا، العامل الهام للتوصل إلى اتفاق بشأن اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على حد سواء هو حل نزاع كشمير.
    In his reports, the Secretary-General correctly focused on the hard threats from terrorism and weapons of mass destruction. UN ولقد ركز الأمين العام بحق في تقريريه على الأخطار الصعبة التي يمثلها الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    Terrorism and weapons of mass destruction are in the headlines. UN والإرهاب وأسلحة الدمار الشامل هما من أولويات هذه العملية.
    France supports two subjects in particular here: terrorism and weapons of mass destruction, and compliance with treaties. UN وفي هذا الصدد، تدعم فرنسا بالخصوص موضوعين اثنين وهما: الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل والامتثال للمعاهدات.
    We are confident that, under your wise leadership, the Committee will help to bolster disarmament efforts in the field of both conventional weapons and weapons of mass destruction. UN ونحن على ثقة بأنه في ظل قيادتكم الحكيمة، سوف تساعد اللجنةُ على تعزيز جهود نزع السلاح في ميدان الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على السواء.
    This involves international peace and security and weapons of mass destrucion. That is why we should open this file. UN وما دامت هي قضية دولية بهذا الشكل تتعلق بالسلام العالمي وأسلحة الدمار الشامل، لا بد أن يفتح تحقيق في سبب قتل كينيدي.
    Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    :: strengthening the international instruments concerning arms control and weapons of mass destruction UN :: تعزيز الصكوك الدولية المتعلقة بالحد من التسلح وأسلحة الدمار الشامل
    One of the global problems facing us is undoubtedly the question of conventional weapons and weapons of mass destruction. UN وما من شك أن من بين المشاكل العالمية التي نواجهها مسألة الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل.
    At the threshold of the third millennium, the world also needs to be liberated from the nightmare of nuclear war and weapons of mass destruction. UN ويحتاج العالم أيضا، على عتبة اﻷلفية الثالثة، إلى أن يتحرر من كابوس الحرب النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    The Committee expressed grave concern about the proliferation of small-calibre weapons and weapons of war in the subregion. UN وأعربت اللجنة عن قلقها الشديد لظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة وأسلحة الحرب في المنطقة دون اﻹقليمية.
    43. Communications concerning the non-proliferation of nuclear weapons and weapons of mass destruction UN رسائل تتعلق بمنع انتشار اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل
    Balanced, also, because we hope that the agenda will vouchsafe appropriate treatment to conventional weapons and weapons of mass destruction. UN ومتزن، أيضاً، لأننا نأمل أن يولي جدول الأعمال اهتماماً مناسباً لمعالجة قضايا الأسلحة التقليدية وأسلحة التدمير الشامل.
    Canada supports fully the draft resolution's approach in addressing illicit brokering in both conventional weapons and weapons of mass destruction, as there is a clear overlap in many of the measures to address each. UN وتؤيد كندا تأييدا تاما نهج مشروع القرار في تناول السمسرة غير المشروعة في كل من الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، نظرا لأن هناك تداخلات واضحة في العديد من التدابير لمعالجة كل واحدة منها.
    Armenia's geographical location puts it in a position where it is confronted with the issues related both to conventional weapons and weapons of mass destruction. UN تواجه أرمينيا، بحكم موقعها الجغرافي، مسائل تتعلق بالأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل.
    The issue of disarmament in general and weapons of mass destruction in particular is a humanitarian problem first. UN فقضية نزع السلاح بشكل عام وأسلحة الدمار الشامل بشكل خاص قضية إنسانية بالدرجة الأولى.
    Armenia's geographical location has put it in a position where it confronts issues related to both conventional weapons and weapons of mass destruction. UN إن الموقع الجغرافي لأرمينيا يضعها في موضع تواجه فيه قضايا تتصل بالأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على السواء.
    Terrorism and weapons of mass destruction have changed traditional society and its values. UN لقد غيّر الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل المجتمع التقليدي وقيمه.
    The existence of two standards when it comes to nuclear disarmament and weapons of mass destruction is only a prelude to chaos and instability. UN إن الكيل بمكيالين في مسألة الانتشار النووي وأسلحة الدمار الشامل ليس إلاّ مقدمة لسياسة الفوضى وعدم الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus