"and what makes you think" - Traduction Anglais en Arabe

    • وما الذي يجعلك تعتقد
        
    • وما الذي يجعلك تعتقدين
        
    • وماذا يجعلك تعتقد
        
    • وما الذي يجعلك تظن
        
    • وما يجعلك تعتقد
        
    • و ما الذي يجعلك تعتقد
        
    • وما الذي جعلك تعتقد
        
    • وما الذي يجعلكِ تعتقدين
        
    • و ما الذى يجعلك تظن
        
    • ما الذي يجعلك تظن
        
    • وما الذي يجعلك تظنّ
        
    And what makes you think you'll still be living here? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد انك سوف تعيش هنا وقتها؟
    And what makes you think that he wants what you never had? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد انه يريد ما لم تستطيع ان تحرزه؟
    And what makes you think I have any interest in seeing how this one goes? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنّي أهتمّ برؤية انكشاف هذه الحكاية؟
    And what makes you think he repeated his pincushion performance today? Open Subtitles وماذا يجعلك تعتقد بتكراره نفس أداء الوسادة اليوم ؟
    And what makes you think I even know where she is or how they're gonna get her out of the country? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أني أعرف مكانها حتى أو كيف سوف يخرجونها من البلاد؟
    And what makes you think you can trust me? Open Subtitles وما يجعلك تعتقد أنك يمكن أن تثق بي؟
    And what makes you think you can decrypt it? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك ستستطيع فك التشفير؟
    And what makes you think I would help you? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أني أرغب في مساعدتك؟
    And what makes you think that I won't just kill you myself? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد اني لن اقتل نفسي فقط ؟ ؟
    And what makes you think that she wants to come back? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنها تريد أن تعود مرة أخرى؟
    And what makes you think you're in any position to negotiate? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد كنت في أي موقف للتفاوض ؟
    And what makes you think we'd be stupid enough to rob Sonny Castillo? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد بأننا اغبياء كفاية لسرقة سوني كاستيلوا
    And what makes you think I'll be safe here? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد اني سوف أكون آمنة هنا؟
    And what makes you think I want a rematch? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنني أريد إعادة مباراة ؟
    And what makes you think that Kirkin's gonna cooperate with us? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أن (كيركن) سوف يتعاون معنا ؟
    And what makes you think that I would actually believe that the prince would turn rat? Open Subtitles وماذا يجعلك تعتقد أنني أصدق أن الأمير ينقلب جرذياَ ؟
    And what makes you think they didn't? Open Subtitles وماذا يجعلك تعتقد أنهم لم يفعلوا ؟
    And what makes you think I'd leave a witness? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن انني قد اترك شاهداً؟
    And what makes you think I need your help? Open Subtitles وما يجعلك تعتقد أنا بحاجة لمساعدتكم؟
    And what makes you think that there's a thread of truth coming off his lips? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنه سيخبرك بالحقيقة؟
    And what makes you think I would suddenly agree to terms that are far more advantageous to you than our first agreement? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد بأني قد أوافق بشكل مفاجئ على الشروط ذات نفع لك أكثر بكثير من ميثاقنا الأول ؟
    And what makes you think you can trust him? Open Subtitles وما الذي يجعلكِ تعتقدين أنه بأمكانك الوثوق به؟
    And what makes you think that they'll allow us aboard? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تظن أنهم سيسمحون لنا بالصعود
    And what makes you think I'd ever work for you? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أنّني سأعمل لصالحك أبداً؟
    And what makes you think that she would blink twice at seeing you again? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنّ أنّها ستندهش لرؤيتك مجددًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus