"and when he" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعندما
        
    • و عندما
        
    • وحينما
        
    • وحين
        
    • ومتى هو
        
    • و حينما
        
    • الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية
        
    • ولمّا
        
    And when he does, we'll be facing a whole new threat. Open Subtitles فسيعيد أسلحته نحونا , وعندما يفعل فسنواجه تهديد جديد وكامل
    And when he doesn't, the first place he's gonna come is here. Open Subtitles وعندما لا يأتي ، أول مكان سيذهب . اليه هو هنا
    He'll come eventually. And when he does, he'll speak of Mouzon. Open Subtitles سيأتي عاجلا ام آجلا وعندما يأتي سيتحدث إليك عن موزون
    And when he found out my ex lived just down the street, Open Subtitles و عندما اكتشف أن حبيبي السابق يعيش في نفس الشارع فحسب
    All right, he's a honey, but it's just he's never around, and, when he is, all he wants to do is talk about vampires and I... Open Subtitles .. لكن .. إنه فقط .. ليس موجوداً بالجوار أبداً وحينما يكون موجوداً ، كل ما يريد التحدث بشأنه يكون عن مصّاصي الدماء
    Hold it out to him, And when he reaches for it... shove your gun in his mouth and bring him to me. Open Subtitles ، لنحمله على أن يخرج لها . . وعندما تمتد يده إليها تدفع بندقيتك في فمه . و تجلبه لي
    And when he does and catches eyes with her, she instantly gets dragged back down into the underworld. Open Subtitles وعندما فعل ذلك ورأها بعينيه في عينيها في نفس اللحظة سحبت مرة أخرى إلى العالم السفلي
    Yes, And when he comes to, everybody just act westerny. Open Subtitles نعم , وعندما ينهض تظاهروا فقط بأنكم من الغرب
    And when he came back, he was... he was pretty beat-up. Open Subtitles وعندما عاد .كان كان يبدو و كأنه تعرض لضربا مبرحا
    And when he's like that, he doesn't want to talk. Open Subtitles وعندما يكون بهذا الشكل فأنة لا يحب ان يتكلم
    He did, And when he helped me up, we locked eyes. Open Subtitles لقد فعل , وعندما ساعدني في النهوض لقد تشابكت عينانا
    One passenger said that the hand ties were too tight And when he asked for them to be loosened they were instead tightened further. UN وقال أحد الركاب إن أغلال الأيدي كانت ضيقة جداً وعندما طلب تخفيفها تم تشديدها.
    While in Canada, he claims that secret charges were laid against him And when he returned to the United States he was arrested on non-payment of child support charges previously unknown to him. UN وهو يدّعي أن تهماً سرية قد وُجهت ضده بينما كان في كندا، وعندما عاد إلى الولايات المتحدة تمّ توقيفه بتهم لم يكن على علمٍ بها تتصل بعدم دفع النفقة لأطفاله.
    While in Canada, he claims that secret charges were laid against him And when he returned to the United States he was arrested on non-payment of child support charges previously unknown to him. UN وهو يدّعي أن تهماً سرية قد وُجهت ضده بينما كان في كندا، وعندما عاد إلى الولايات المتحدة تمّ توقيفه بتهم لم يكن على علمٍ بها تتصل بعدم دفع النفقة لأطفاله.
    He receives complaints, And when he thinks they are justified, he can make recommendations or injunctions to the administration to correct the situation. UN ويتلقى اﻷمين الشكاوى، وعندما يرى أن لها وجاهتها، يمكن تقديم توصيات أو أوامر زجرية إلى اﻹدارات من أجل تصحيح الحالة المعنية.
    And when he's reeling back, you deliver the final blow Open Subtitles و عندما يميل إلى الوراء ، نفذ الضربة القاضية
    He'll put it all together, And when he does... it's really only a question of whether he kills you before he leaves. Open Subtitles , سيفعل هذا بالضبط . . و عندما يفعل ذلك سيكون هناك سؤال واحد إن كان سيقتلكِ قبل أن يرحل
    And when he does, you will cease to be useful. Open Subtitles و عندما تفعل .. فستتوقف عن كونك مفيد لنا
    And when he found out about it, he relapsed and ran halfway around the world, probably to get the fuck away from you. Open Subtitles وحينما عرف بذلك، إنتكست حالته ورحل للجهة الأخرى من الأرض، ربما ليفرّ بعيداً عنك.
    And when he turned on you, it became self-defense. Open Subtitles وحين حاول مهاجمتك تحول الأمر لدفاع عن النفس.
    I did some background checking on Doug, And when he was eight years old,his father was murdered,and he witnessed it. Open Subtitles أنا عملت بعض تدقيق الخلفية على دوغ، ومتى هو كان بعمر ثمانية سنوات، له الأبّ قتل، وهو شهده.
    And when he was 18, he got in trouble for abduction of a minor. Open Subtitles و حينما كان عمره 18 عاماً، تورّط في خطف قاصر
    In the information submitted by him, no specific time was stated, other than " eventually " as to when he started to live more openly as a bisexual person, when he became involved in RFSL And when he started to meet other men. UN ولم تحدد المعلومات التي قدمها زمناً محدداً، إلا " في نهاية الأمر " عندما بدأ يعيش بصورة أكثر علنية كشخص مزدوج الميل الجنسي وانضم إلى الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وبدأ يلتقي برجال آخرين.
    - No. He's going to get out of this trap that he's in, And when he does, he's going to find you, and he is going to tear you into pieces. Open Subtitles كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus