"and wish him" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأتمنى له
        
    • ونتمنى له
        
    • وأن أتمنى له
        
    • وأن نتمنى له
        
    • ونرجو له
        
    • متمنين له
        
    • ونقدم له
        
    • متمنيا له
        
    • متمنياً له
        
    I also take this opportunity to welcome Under-Secretary-General Nobuyasu Abe and wish him every success in his important new post. UN وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام، السيد نوبوياشو آبي، وأتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد الهام.
    On a personal level, I congratulate him again on his achievements and wish him every success in the future. UN على المستوى الشخصي، أتقدم إليه مرة أخرى بالتهنئة على إنجازاته، وأتمنى له كل النجاح في المستقبل.
    I acknowledge the sterling work that he has done over the past five years, and wish him a successful second term. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.
    We take this opportunity to assure him our full readiness to contribute to the success of this session, and wish him well in the discharge of his duties. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنؤكد له استعدادنا الكامل للإسهام في نجاح مهمته، ونتمنى له التوفيق في الاضطلاع بواجباته.
    We reiterate our full confidence in him and wish him every success. UN ونؤكد مجددا ثقتنا الكاملة به ونتمنى له كل نجاح.
    On behalf of the Ecuadorian Government and on my own behalf, allow me to greet him most cordially and wish him every measure of success. UN وباسم حكومة إكوادور وباسمي شخصيا، اسمحوا لي أن أحييه من أعماق قلبي، وأن أتمنى له كل النجاح.
    I also congratulate Mr. Joseph Deiss on being elected to preside over the current session, and wish him every success. UN كما أهنئ السيد جوزيف ديس بانتخابه لرئاسة الدورة الحالية، وأتمنى له كل التوفيق والنجاح.
    I congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session on his election and wish him great success in the coming year. UN كما أهنئ رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق خلال العام الذي أمامنا.
    I salute him greatly and wish him well at the Global Fund. UN وأحييه أجمل تحية وأتمنى له التوفيق في الصندوق العالمي.
    I congratulate my successor, Director General-elect Yukiya Amano, and wish him every success. UN وأهنئ خلفي، المدير العام المنتخب يوكيا أمانو وأتمنى له كل النجاح.
    I should therefore like to congratulate him and wish him every success. UN ولذلك، أود أن أهنئه وأتمنى له كل النجاح.
    I thank him for all the time and good work he has devoted to the First Committee, and wish him the best of luck. UN وأشكره على كل ما كرسه من وقت ومن عمل طيب للجنة الأولى وأتمنى له حظا وفيرا.
    On behalf of the Committee, I thank him for all the work he has accomplished at the helm of that organization and wish him the best of success in his future undertakings. UN وباسم اللجنة، أشكره على جميع الأعمال التي أنجزها على رأس تلك المنظمة وأتمنى له كل توفيق في مهامه مستقبلا.
    I would like to tell Ambassador Chipaziwa that we very much look forward to working with him in his next post and wish him all the very best. UN وأود أن أقول للسفير شيبازيوا إننا نتطلع إلى العمل معه في منصبه القادم ونتمنى له التوفيق.
    In this connection, we welcome the appointment of the Special Coordinator for expansion of membership, the Ambassador of Austria, and wish him success in his work. UN وبهذا الصدد نرحب بتعيين المنسق الخاص بشأن توسيع العضوية، سعادة سفير النمسا، ونتمنى له التوفيق في عمله.
    Like others, we are sorry to see Ambassador Mark Moher go and wish him and his wife Jean our very best for the future. UN ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل.
    We congratulate Mr. Sergio Duarte on his appointment to the position of High Representative and wish him success in his work. UN ونهنئ السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي، ونتمنى له التوفيق في عمله.
    The PRESIDENT (translated from French): I would like to extend my warm congratulations to Ambassador Campbell and wish him every success in his difficult task. UN أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة.
    We wish to welcome Mr. Sergio Duarte and wish him every success in his new responsibilities. UN ونود أن نرحب بالسيد سيرجيو دوارتي وأن نتمنى له كل النجاح في مسؤولياته الجديدة.
    We thank him and wish him the best of luck on his retirement. UN إننا نتوجه له بالشكر ونرجو له كل التوفيق بعد اعتزاله.
    Again, we thank Mr. Eliasson for his outstanding presidency and wish him all the best in his important position as Minister for Foreign Affairs of Sweden. UN وإننا نشكر السيد إلياسون مرة أخرى على رئاسته الممتازة، متمنين له كل التوفيق في منصبه الهام وزيراً لخارجية السويد.
    We would like to thank Ambassador Mann for his tireless activity as CoChairman and wish him all the best in the future. UN ونود أن نشكر السفير مان على عمله الدؤوب بصفته الرئيس المشارك ونقدم له أخلص التمنيات للمستقبل.
    Let me once again, on behalf of the Group of Eastern European States, congratulate Mr. Ban on his election and wish him every success. UN وأود مرة أخرى، وباسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أن أهنئ السيد بان على انتخابه، متمنيا له كل النجاح.
    I would also like to welcome warmly Ambassador Kwon Haeryong from the Republic of Korea and wish him a pleasant and especially productive stay in international Geneva. UN وأود كذلك أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفير كوون هيريونغ، سفير جمهورية كوريا متمنياً له إقامة طيبة ومثمرة بصفة خاصة في جنيف الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus