General statements were also made by the observers for UNESCO and WMO. | UN | كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين. |
The observers for the Economic and Social Commission for Western Asia and WMO made general statements. | UN | وألقى المراقبان عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية كلمتين عامتين. |
The annual reports will be prepared jointly by the Ozone Secretariat and WMO. | UN | وسيعد التقرير السنوي بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
The special reports shall also be prepared jointly by the Ozone Secretariat and WMO. | UN | وستعد التقارير الخاصة أيضاً بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
This MOU sets out the institutional arrangements between the Ozone Secretariat of UNEP and WMO on the allocation of funds under the Trust Fund. | UN | وتحدد مذكرة التفاهم الترتيبات المؤسسية بين أمانة الأوزون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تخصيص الأموال بمقتضى الصندوق الاستئماني. |
UNICEF, UNCTAD, UNODC and WMO have relatively less diverse pool of experts. | UN | فاليونيسيف والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لديها جميعاً مجموعة من الخبراء أقل تنوعاً بصورة نسبية. |
By contrast a specific text is lacking in IAEA, ITU, UNESCO and WMO. | UN | وفي المقابل لا وجود لنصٍّ محدَّد في هذا المجال في كلّ من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والاتحاد الدولي للاتصالات، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
UNICEF, UNCTAD, UNODC and WMO have relatively less diverse pool of experts. | UN | فاليونيسيف والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لديها جميعاً مجموعة من الخبراء أقل تنوعاً بصورة نسبية. |
In multilateral forums, Canada continues to support the work of the Group on Earth Observations (GEO), the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) and WMO. | UN | وتواصل كندا دعم أعمال الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في المنتديات المتعدّدة الأطراف. |
UNESCO and WMO offer examples of best practices in this regard. | UN | 143 - تُعد اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مثالين عن الممارسات الفضلى في هذا الصدد. |
Regarding the institutional arrangements for making decisions on the allocation of funds, the Ozone Secretariat and WMO agreed on a memorandum of understanding thereon, which was presented to the Conference of the Parties at its seventh meeting. | UN | وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم بهذا الشأن عُرضت على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
The Ozone Secretariat and WMO have continued their cooperation with regard to the Trust Fund and its activities. | UN | 7 - واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني وأنشطته. |
Financial support was provided by the Vienna Convention Trust Fund through the Ozone Secretariat and WMO and by the Government of the Czech Republic. | UN | وتم توفير الدعم المالي للحلقة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا عن طريق أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والحكومة التشيكية. |
To request UNEP and WMO to cooperate on matters regarding the Trust Fund and the related terms for the agreement | UN | الطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون بشأن المسائل المتعلقة بالصندوق الاستئماني وبشروط الاتفاق ذات الصلة. |
To request UNEP and WMO to direct funds received to priorities among those listed within the recommendations of the Ozone Research Managers | UN | الطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية توجيه الأموال المتلقاة إلى الأولويات من بين تلك المدرجة في توصيات مديري بحوث الأوزون. |
3. The Ozone Secretariat and WMO have continued to cooperate with regard to the Trust Fund activities. | UN | 3- واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون في مجال أنشطة الصندوق الاستئماني. |
Regarding the institutional arrangements for making decisions on the allocation of funds, the Ozone Secretariat and WMO agreed on a memorandum of understanding thereon, which was presented to the Conference of the Parties at its seventh meeting. | UN | وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم بهذا الشأن عُرضت على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
The Ozone Secretariat and WMO have continued to cooperate with respect to the Trust Fund and its activities. | UN | 7 - واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني وأنشطته. |
The Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection and WMO both proposed to contribute to such studies. | UN | وعرض فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساهمة في هذه الدراسات. |
The society provides health insurance to staff members of UNOG, UNHCR and WMO. | UN | وتوفِّر هذه الجمعية التأمين الصحي لجميع موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
The Executive Director of INAMHI, Mr. Nelson Salazar Delgado, and his Deputy Director, Mr. Carlos Lugo Freise, welcomed the Committee and WMO representatives to INAMHI headquarters. | UN | رحب المدير التنفيذي للمعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا، المهندس نلسون سالازار ولغادو، ومساعده، المهندس كارلوس لوغو فريسي، باللجنة وبممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في مقر المعهد. |