"and women's political participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمشاركة السياسية للمرأة
        
    • ومشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • ومشاركة المرأة السياسية
        
    The purpose is to facilitate an effective coordination of activities, avoid duplication, and create synergies among various project stakeholders in the areas of gender and women's political participation at the local level. UN والغرض من ذلك هو تيسير التنسيق الفعال للأنشطة، وتجنب الازدواجية، وبناء أوجه التعاضد اللازمة بين مختلف أصحاب المصلحة في المشروع في مجالي نوع الجنس والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي.
    This will be closely linked with the monitoring, advocacy and capacity-building activities on human rights, protection of children and women and women's political participation at the local level. UN وسيرتبط ذلك ارتباطاً وثيقاً بأنشطة الرصد والدعوة وبناء القدرات في مجالات حقوق الإنسان وحماية الطفل والمرأة والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي.
    B. Gender, governance and women's political participation at the local level UN باء - الشؤون الجنسانية والحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي
    B. Gender, governance and women's political participation UN باء - نوع الجنس وشـؤون الحكم ومشاركة المرأة في الحياة السياسية
    28. The Institute strengthened and established alliances with existing and new partners in support of its work on gender, governance and women's political participation. UN 28 - وقام المعهد بتعزيز وإنشاء تحالفات مع الشركاء الحاليين وشركاء جدد لدعم عمله في مجالات المساواة بين الجنسين والحكم والمشاركة السياسية للمرأة.
    Working Group members had proposed several initiatives, urging the Government of Burma to resume a path of dialogue and democracy and addressing issues such as poverty, trafficking in persons, women's situations in post-conflict societies in Africa, and women's political participation. UN وأضافت قائلة إن أعضاء الفريق العامل اقترحوا عدداً من المبادرات التي تحثّ حكومة بورما على اتباع مسار للحوار والديمقراطية وتعالِج مسائل مثل الفقر والاتجار بالأشخاص وأوضاع المرأة في المجتمعات التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع في أفريقيا والمشاركة السياسية للمرأة.
    B. Governance and women's political participation at the local level UN باء - الحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي
    The main goal of the project has been to promote gender equality, women's rights and women's political participation and leadership in local government planning and management. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في تعزيز المساواة بين الجنسين، وحقوق المرأة، والمشاركة السياسية للمرأة ودور المرأة القيادي في التخطيط والإدارة في الحكومات المحلية.
    :: Eight conceptual documents on governance from a gender perspective and women's political participation at the local level UN - 8 وثائق مفاهيمية عن الحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي
    :: Three capacity-building tools on governance from a gender perspective and women's political participation at the local level UN - 3 أدوات لبناء القدرات بشأن الحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي
    :: Two comprehensive analyses of governance from a gender perspective and women's political participation at the local level in Central America and the Andean region UN - تحليلان شاملان للحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في منطقة أمريكا الوسطى والأنديز.
    MINUSTAH conducted training sessions on leadership and women's political participation for 44 leaders, including three men and five of the seven women who were competing for seats in the Senate. UN وأجرت البعثة دورات تدريبية بشأن القيادة والمشاركة السياسية للمرأة لـ 44 من القادة، من بينهم ثلاثة رجال، وخمس نساء من أصل النساء السبع اللاتي كنّ يتنافسن على مقاعد في مجلس الشيوخ.
    The project is aimed at contributing to the promotion of women's rights, gender equality and women's political participation and leadership in the planning and administration of local governments in that region. UN ويرمي هذا المشروع إلى المساهمة في تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين والمشاركة السياسية للمرأة ودورها القيادي في تخطيط وإدارة الحكومات المحلية في تلك المنطقة.
    Governance and women's political participation UN الحكم الرشيد والمشاركة السياسية للمرأة
    (b) Gender, governance and women's political participation UN (ب) المسائل الجنسانية، والإدارة، والمشاركة السياسية للمرأة
    8. The Institute's strategic framework for 2004-2007 set the parameters for its pioneering research in areas such as migration and development, the gender dimensions of security sector reform and women's political participation at the local level. UN 8 - حدد الإطار الاستراتيجي الذي وضعه المعهد للفترة 2004-2007 معايير بحوثه الرائدة في مجالات من قبيل الهجرة والتنمية والأبعاد الجنسانية لإصلاح قطاع الأمن والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي.
    18. Since February 2006, the Institute has been implementing a three-year project entitled " Strengthening governance with a gender perspective and women's political participation at the local level " , with funding from AECID. UN 18 - منذ شباط/فبراير 2006، ينفذ المعهد مشروعا مدته ثلاث سنوات معنونا " تعزيز الحوكمة من منظور جنساني والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي " ، بتمويل من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    The priority areas of its research programme concerned migration-related issues such as remittances, information and communication technologies and women's empowerment, gender, peace and security issues and women's political participation. UN وتتعلق المجالات ذات الأولوية لبرنامج بحوثه بالمسائل المتصلة بالهجرة مثل التحويلات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكين المرأة والمسائل الجنسانية والمتعلقة بالسلام والأمن ومشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The priority areas of its research programme concerned migration-related issues such as remittances, information and communication technologies and women's empowerment, gender, peace and security issues and women's political participation. UN وتتعلق المجالات ذات الأولوية لبرنامج بحوثه بالمسائل المتصلة بالهجرة مثل التحويلات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكين المرأة، والمسائل الجنسانية والمتعلقة بالسلام والأمن، ومشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The participants raised the concern, however, that women continued to be marginalized in discussions on issues of national interest, which was impeding progress towards gender equality and women's political participation. UN بيد أن المشاركين أعربوا عن القلق لأن المرأة لا تزال مهمشة في المناقشات التي تجري حول القضايا التي تحظى بالاهتمام على الصعيد الوطني، مما يعرقل التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    160. As referred to in connection with the previous article, the national Government continued the affirmative policy " Women as builders of peace and development " during the period from 2006 to 2010, promoting special measures in favour of women in the thematic areas of enterprise development and employment, eradication of violence against women, education and culture, and women's political participation. UN 160- على النحو المشار إليه بشأن المادة السابقة، واصلت الحكومة الوطنية سياسة التمييز الإيجابي " النساء صانعات السلام والتنمية " خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 فدعمت التدابير الخاصة المتخذة لصالح المرأة في المجالات المواضيعية المتعلقة بتنمية المشاريع والعمالة والقضاء على العنف ضد المرأة والتعليم والثقافة ومشاركة المرأة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus