"and women to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإناث في حق
        
    • والمرأة في حق
        
    • والنساء إلى
        
    The States Parties to the present Covenant undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth in the present Covenant. UN تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في هذا العهد.
    The States parties to the present Covenant undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth in the present Covenant. UN تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في هذا العهد.
    3. The Committee regrets that the report did not provide any information on the implementation of article 3 on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN 3- وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم أي معلومات عن تنفيذ المادة 3 بشأن مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    General comment No. 16: The equal right of men and women to the UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    General comment No. 16: The equal right of men and women to the UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    It presupposes equal access by children, men and women to the science of knowledge, to the enjoyment of the beautiful and precious things inherited by humankind, to the empowerment of the intellect. UN وهي تفترض مسبقا المساواة في فرص وصـول اﻷطفــال والرجــال والنساء إلى علم المعرفة، والتمتع بكل اﻷشياء الجميلة والنفيسة التي توارثها الجنس البشري، والنهوض بالفكر اﻹنساني.
    During its twenty-eighth session in May 2002, the Committee also held a day of general discussion on article 3 of the Covenant on the equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights set forth in the Covenant, with a view to elaborating a general comment during 2003. UN 9- وأقامت اللجنة أيضاً، خلال دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، يوم مناقشة عامة بشأن المادة 3 من العهد المتعلقة بمساواة الذكور والإناث في حق التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، بهدف وضع تعليق عام خلال عام 2003.
    13. Article 3 of the Covenant prescribes that States parties undertake to " ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights " . UN 13- تنص المادة 3 من العهد على أن تتعهد الدول الأطراف " بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    13. Article 3 of the Covenant prescribes that States parties undertake to " ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights " . UN 13- تنص المادة 3 من العهد على أن تتعهد الدول الأطراف " بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    13. Article 3 of the Covenant prescribes that States parties undertake to " ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights " . UN 13- تنص المادة 3 من العهد على أن تتعهد الدول الأطراف " بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    13. Article 3 of the Covenant prescribes that States parties undertake to " ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights " . UN 13- تنص المادة 3 من العهد على أن تتعهد الدول الأطراف " بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    (3) The Committee regrets that the report did not provide any information on the implementation of article 3 on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN (3) وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم أي معلومات عن تنفيذ المادة 3 بشأن مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Articles 2 and 3 of the Covenant prohibit discrimination based on sex and guarantee " the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth in the present Covenant " . UN وتحظر المادتان 2 و3 من العهد التمييز على أساس نوع الجنس وتضمنان " مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في هذا العهد " .
    The Committee refers the State party in this regard to its general comment No. 16 on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights (art. 3). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف، في هذا الصدد، إلى تعليقها العام رقم 16 بشأن مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3).
    Furthermore, article 3 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provides that the State Parties to the Covenant must " ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth " in the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أنه يجب على الدول الأطراف في العهد أن " تتعهد ... بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها " في العهد.
    The discussions held by the Committee at its thirtysecond and thirtythird sessions on draft general comments, notably on article 3 (the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights), and on article 6 (the right to work) of the Covenant; UN `2` المناقشات التي عقدتها اللجنة في دورتيها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين بشأن وضع مشروع تعليقات عامة، ولا سيما على المادة 3 (مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، والمادة 6 (الحق في العمل) من العهد؛
    The discussions held by the Committee at its thirtysecond and thirtythird sessions on draft general comments, notably on article 3 (the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights), and on article 6 (the right to work) of the Covenant; UN `2` المناقشات التي عقدتها اللجنة في دورتيها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين بشأن وضع مشروع تعليقات عامة، ولا سيما على المادة 3 (مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، والمادة 6 (الحق في العمل) من العهد؛
    In particular, article 3 of this Covenant provides for the equal right of men and women to the enjoyment of the rights it articulates. UN وتنص المادة 3 من هذا العهد، على وجه الخصوص، على المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    The equal right of men and women to the enjoyment of UN المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق
    continued) General comment No. 16: The equal right of men and women to the UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    In 2006 the theme was " Problems of violence against women: what strategies should we adopt to involve young people? " . The main objective is to draw the attention of the population and women to the phenomenon of violence and its consequences for women and society as a whole. UN وفي عام 2006 كان الموضوع المطروح يتعلق بـ " إشكالية العنف ضد المرأة: الاستراتيجيات المعتمدة لإشراك الشباب " وكان الهدف الرئيسي هو جذب انتباه السكان والنساء إلى ظاهرة العنف وأثره على المرأة والمجتمع بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus