"and write-off" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشطب
        
    • والشطب
        
    • وشطبها
        
    • ولشطب
        
    • أو شطب الخسائر
        
    • والمشطوبات
        
    • أو شطبها
        
    The Committee requests the Mission to review its acquisition and write-off procedure for office equipment and reflect the results in the performance report. UN وتطلب اللجنة إلى البعثة أن تستعرض إجراءات اقتناء وشطب المعدات المكتبية وأن تبين النتائج في تقرير الأداء.
    The write-back of project balances amounting to $6.04 million is reflected in statement I as a prior-period adjustment, while the amount of $5.79 million written off is included in provisions and write-off of receivables. UN وفيما يعرض البيان الأول أرصدة المشاريع التي تصل إلى مبلغ 6.4 مليون دولار بوصفها تسوية فترة سابقة فإن مبلغ 5.79 مليون دولار المشطوب يرد في إطار اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض.
    Higher number of switches was due to the late delivery of equipment which delayed the replacement and write-off actions UN يعزى العدد الأكبر من لوحات تحويل المكالمات إلى تأخر وصول بعض المعدات، مما أدى إلى تأخير إجراءات الاستبدال والشطب
    An administrative circular from the Chief Administrative Officer was issued on this subject to support the Information Technology Unit with its withdrawal and write-off plan. UN وقد أصدر رئيس الخدمات الإدارية تعميما إداريا بشأن هذا الموضوع لدعم وحدة تكنولوجيا المعلومات في خطتها للسحب والشطب.
    It will liaise with the Central Warehouse Section to avoid overstocking and write-off owing to obsolescence. UN وسينسِّق مع المخزن المركزي لتجنب تكديس السلع وشطبها بسبب تقادمها.
    Lower number of vehicles is attributable to the downsizing of the Mission and write-off of vehicles UN يعزى انخفاض عدد المركبات إلى تقليص حجم البعثة ولشطب عدد من المركبات
    (c) The amount authorized for waiver of investigation and write-off is $1,000. UN (ج) المبلغ المأذون به للتنازل عن إجراء التحقيق أو شطب الخسائر هو
    The projected holdings of United Nations-owned light-passenger vehicles are expected to decrease from 203 at the beginning of the period to 184 following the acquisition of 28 vehicles and write-off of 47 vehicles during the 2014/15 period. UN ومن المتوقع أن تنخفض الموجودات المتوقع حيازتها من سيارات الركاب الخفيفة التي تملكها الأمم المتحدة من 203 مركبات في بداية الفترة إلى 184 مركبة بعد اقتناء 28 مركبة وشطب 47 مركبة خلال الفترة 2014/2015.
    Impairment and write-off of fixed assets UN اضمحلال القيمة وشطب الأصول الثابتة
    Provision and write-off of receivables UN اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض
    Provision and write-off of receivables UN اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض
    Provision and write-off of receivables UN اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض
    The assessment and write-off process for the damaged items is ongoing and pending finalization. UN ولا تزال عمليات التقييم والشطب للأصناف التالفة جارية ولم يبت فيها بعد بشكل نهائي.
    Local Property Survey Board meetings took place twice per month, with additional meetings held on an ad hoc basis as needed in view of the clean-up and write-off exercise in connection with IPSAS implementation UN عقدت اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات بواقع اجتماعين في الشهر، مع عقد اجتماعات إضافية مخصصة حسب الضرورة وذلك في ضوء عملية التنظيف والشطب المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    UNLB is undertaking an analysis of the processes to ensure that disposal and write-off are done in the most expeditious manner by strengthening coordination among the relevant stakeholders and developing a standard operating procedure and other directives UN تجري القاعدة تحليلا للعمليات لضمان إجراء التصرف والشطب بطريقة سريعة للغاية، عن طريق تعزيز التنسيق مع الجهات المعنية وإعداد إجراءات تشغيل موحدة وغيرها من التوجيهات
    In view of the inventory and write-off issues facing the mission, the Committee recommends that greater priority be given to supply/property management training. UN وفي ضوء القضايا المتعلقة بالمخزونات والشطب التي تواجه البعثة، توصي اللجنة بمنح أولوية أكبر للتدريب في مجال إدارة الإمدادات والممتلكات.
    (c) The amount authorized for waiver of investigation and write-off in accordance with Financial Regulation 14.4 is $500.00. UN )ج( يعفى مبلغ ٥٠٠,٠٠ دولار من اجراءات التحقيق والشطب وفقا للبند المالي ١٤-٤.
    The lower number was due to the decommissioning and write-off of 5 old legacy telephone exchanges as a result of the implementation of the voice-over-Internet protocol (VoIP) telephony system UN يعزى انخفاض العدد إلى سحب 5 مقسمات هاتفية قديمة من الخدمة وشطبها نتيجة تنفيذ نظام المحادثات الصوتية الهاتفية القائم على استخدام بروتوكولات الإنترنت
    Proposed efficiencies will be obtained through the utilization of bar-coding technologies for asset receipt, issue, return to stock, physical verification and write-off. UN وسيتسنى تحقيق أوجه الكفاءة المقترحة باستخدام تكنولوجيات الترميز بالخطوط المتوازية لدى استلام الأصول، وتوزيعها، وإعادتها إلى المخزون، والتحقق المادي منها، وشطبها.
    Lower number of United Nations-owned vehicles is attributable to the downsizing of the Mission and write-off of vehicles UN يعزى انخفاض عدد المركبات المملوكة للأمم المتحدة إلى تقليص حجم البعثة ولشطب عدد من المركبات
    (c) The amount authorized for waiver of investigation and write-off is $1,000. UN (ج) المبلغ المأذون به للتنازل عن إجراء التحقيق أو شطب الخسائر هو
    The composition of provisions and write-off expenses in 2013 and 2012 was as follows: UN تألفت المصروفات المتعلقة بالمخصصات والمشطوبات في عامي 2013 و 2012 مما يلي:
    Recommending to United Nations Headquarters transfer, sale or donation and write-off of surplus United Nations-owned equipment UN التوصية إلى مقر اﻷمم المتحدة بنقل المعدات الزائدة المملوكة لﻷمم المتحدة أو بيع هذه المعدات أو التبرع بها أو شطبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus