The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتمول الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية مركز التجارة الدولية مناصفة. |
The complementarity of functions between UNCTAD and WTO appears quite clear. | UN | يبدو تكامل الوظائف بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية واضحا تماما. |
The United Nations and WTO have not yet determined which policies and procedures should apply to ITC. | UN | ولم تقرر اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بعد السياسات واﻹجراءات التي ينبغي تطبيقها على المركز. |
Moreover, cooperation consistent with the respective mandates of the United Nations and WTO should be established between the two organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إقامة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بما يتسق مع ولاية كل منهما. |
There is also a call for greater coherence, coordination and cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and WTO. | UN | وهناك أيضا دعوة إلى قيام تماسك وتنسيق وتعاون أكبر فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسة بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
The panellist concluded by urging the Bretton Woods institutions and WTO to return to their original mandates. | UN | واختتم المتحدث كلمته بحثّ مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على العودة إلى ولاياتها الأصلية. |
The memorandum of understanding between UNIDO and WTO should be carried forward. | UN | وينبغي المضي قُدماً في مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية. |
-- a Source: The Economist Intelligence Unit and WTO. | UN | المصدر: وحدة التحريات الاقتصادية ومنظمة التجارة العالمية. |
The United Nations and WTO equally share the funding of the ITC regular budget. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
13.36 The Centre carries out its technical cooperation activities in coordination with its founding bodies, UNCTAD and WTO. | UN | 13-36 ويضطلع المركز بأنشطة التعاون التقني بالتنسيق مع الهيئتين المؤسستين له، وهما الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتُموِّل الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية المركز بالتساوي. |
There should be long-term collaboration on that question between UNCITRAL and WTO. | UN | وينبغي أن يكون هناك تعاون طويل الأمد بشأن هذه المسألة بين الأونسيترال ومنظمة التجارة العالمية. |
Representatives of the IMF, World Bank and WTO participated actively in the discussion of the report. | UN | وقد شارك ممثلو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بفعالية في مناقشة التقرير. |
To that end, the Group suggested that an Expert Meeting be organized jointly by UNCTAD and WTO. | UN | ولهذا الغرض تقترح المجموعة تنظيم اجتماع للخبراء مشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
Relevant documentation from UNCTAD, ITC and WTO has been supplied to most of these reference centres. | UN | وتم تزويد معظم هذه المراكز بالوثائق ذات الصلة من الأونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
UNCTAD and WTO were encouraged to cooperate closely in carrying out technical cooperation activities. | UN | وتم تشجيع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على أن يتعاونا معاً تعاوناً وثيقاً في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني. |
Such a single consolidated report, replacing the existing ones to the extent possible, should be prepared in a truly cooperative effort on the part of the United Nations system partners, the BWI and WTO. | UN | وينبغي أن يتعاون كل من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاوناً حقيقياً على إعداد هذا التقرير الواحد الموحد، الذي يحل محل التقارير الحالية قدر الإمكان. |
Late industrializers may expect both discontinuity and continuity between GATT and WTO rules. | UN | قد يتوقع المتأخرون في التصنيع عدم استمراريةٍ واستمراريةً على السواء بين قواعد الغات ومنظمة التجارة العالمية. |
To accomplish that, close and effective relationships must be forged between UNCTAD and WTO. | UN | ولتحقيق ذلك، لا بد من إقامة علاقات وثيقة وفعالة بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
EU encouraged the secretariats of both UNCTAD and WTO to work together to avoid duplication and promote synergies. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي أمانة الأونكتاد وأمانة منظمة التجارة العالمية على العمل معاً لتجنب التكرار وتشجيع التآزر. |
Joint activities with regional commissions, relevant United Nations entities, WHO, ITU, the World Trade Organization and WTO. | UN | أنشطة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية وكيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة. |
Norway was a major supporter of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to least developed countries, the Joint Integrated Technical Assistance Programme for African countries and various trust funds for technical assistance in the context of UNCTAD, the International Trade Centre and WTO. | UN | وأوضحت أن النرويج من أهم المساندين للإطار المتكامل للمساعدة التقنية فيما يتعلق بالتجارة إلى أقل البلدان نموا، والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للبلدان الأفريقية، ومختلف الصناديق الاستئمانية للمساعدة التقنية في إطار مؤتمر الأونكتاد، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التجارة الدولية. |