| Look, this place is wrecked and you're in no state to work. | Open Subtitles | أنظري، المكان أصبح حطاما وأنت في لا حالة لا تصلح للعمل |
| I'm Princess Eilonwy and you're in bad trouble, aren't you? | Open Subtitles | أنا الأميرة إلينوي وأنت في مشكلة كبيرة أليس كذلك |
| I want you in four-one, you in one-two, and you're in three. | Open Subtitles | أُريدُك في واحدِ أربعة، أنت في واحد وإثنان، وأنت في ثلاثة. |
| I know Figgis, and you're in far more danger than I. | Open Subtitles | انا اعلم فيغز وانت في مشكله اكبر من مشكلتي |
| and you're in way over your head in there. | Open Subtitles | و أنت في طريق توشك ان تنتهي بك في النّهاية |
| So you come to the end of your rope and you admit defeat and you're in despair. | Open Subtitles | حسناً و إذا وصلت لنهاية الحبل و إعترفت بالهزيمه و كنت في حالة من اليأس |
| Danger's not so great when it's real and you're in it. | Open Subtitles | الخطر ليس عظيماً عندما يكون حقيقياً وأنت فيه. |
| Kill a marine and you're in, no questions asked. | Open Subtitles | اقتل جندي و ستدخل العصابة لا اسئلة تطرح |
| Well, I'm on the toilet and you're in a cupcake. | Open Subtitles | حسناً، أنا في الحمام وأنت في رداء للكب كيك. |
| It's your birthday, and you're in the car with your parents. | Open Subtitles | إنه عيد ميلادك، وأنت في السيارة مع والديك. |
| Look, our pasts make us who we are, and you're in denial of yours. | Open Subtitles | انظر ، الماضي يجعلنا من نحنُ عليه وأنت في حالة انكارٍ لماضيك |
| It's up, and you're in danger, so don't be stupid. | Open Subtitles | إنّه مرفوع وأنت في خطر لذا لا تكن غبيا |
| I mean, I'm in video games and you're in cancer, so it's a different thing, but I understand the long days. | Open Subtitles | أقصد، أنا في ألعاب الفيديو وأنت في السرطان، لذا فإن الأمر مختلف، مع ذلك أفهم تعب الأيام الطويلة. |
| You have severe hypothermia and you're in shock. | Open Subtitles | حرارة جسمك منخفضة بشدة وأنت في حالة صدمة. |
| We're in hell, my own personal, custom-built hell, and you're in it with me. | Open Subtitles | نحن في الجحيم، و بلدي الشخصية، مبنية خصيصا الجحيم، و وأنت في ذلك معي. |
| and you're in a room of 150 people, sitting side-by-side, tight-packed. | Open Subtitles | وأنت في غرفة من 150 شخصا، يجلسون جنبا إلى جنب، معبأة محكم. |
| Well, you have an ailment, and you're in a hospital, so you're in the right place, okay? | Open Subtitles | لديك مرض وأنت في المستشفى إذاً أنت في المكان الصحيح |
| But, you know, you drive 20 minutes out of the city and you're in the heart of the countryside. | Open Subtitles | لكن , انت تعلم , يجب علينا ان نقود لمدة 20 دقيقه وانت في قلب الريف |
| Now, I know you have a lot of problems weighing on you... and you're in a difficult situation... and I don't want you making this decision... under that kind of pressure. | Open Subtitles | اعلم بأن لديك الكثير من المشاكل وانت في وضع صعب ولا اريدك أن تتخذي قرارك |
| Everybody says blind women are great lovers... and you're in tune with your sense of touch. | Open Subtitles | الجميع يقول المرأة العمياء هي عاشقة كبيرة و أنت في تناغم مع حاسة اللمس. |
| You're still a federal detainee, and you're in my charge, so, no, I won't relax. | Open Subtitles | كنت لا تزال المعتقل الاتحادية , و كنت في تهمة بلدي, لذلك , لا, أنا لن الاسترخاء. |
| The sphere is collapsing and you're in the line of fire. | Open Subtitles | هذا المجال يضمحل وأنت فى مدى إطلاق النار |