"anecdote" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكاية
        
    • بحكاية
        
    • طرفة
        
    • الحكاية
        
    • والحكايات
        
    Before doing that, I would like to mention a small personal anecdote. UN وقبل القيام بذلك، أود أن أذكر حكاية شخصية صغيرة.
    All I wanted was a fond anecdote from his only daughter and what I got was a rambling diatribe on being abandoned in a steamer trunk. Open Subtitles أردت حكاية جميلة من ابنته الوحيدة وحسب فحصلت على خطبة لاذعة عن تركك في صندوق ملابس.
    - No. Yes. You're already polishing up the anecdote for your friends back at school. Open Subtitles بل كذلك، إنك تحاول أن تثقل حكاية لتقصها على أصدقائك بالمدرسة.
    And in the process, engage you with an anecdote of no small amusement. Open Subtitles وأثناء ذلك، أسلّيك بحكاية شيّقة.
    Only last month I heard a very amusing anecdote. Open Subtitles لقد سمعت فقط في الشهر الماضي طرفة مسلية جداً
    First thing Monday morning he is gonna spread this juicy little anecdote around the office like wildfire. Open Subtitles أول شيء صباح الإثنين سينشر هذه الحكاية الصغيرة المثيرة داخل المكتب كالنّار في الهشيم
    A personal anecdote serves to illustrate how the market, as much as government censorship by the Department of Propaganda and the Press and Publications Administration, is often responsible for this type of editorial decision. News-Commentary تساعد بعض النوادر والحكايات الشخصية في تصوير مدى مسئولية السوق، وعلى نفس القدر، مسئولية الرقابة الحكومية التي تتولاها إدارة الدعاية والصحافة والمنشورات، عن اتخاذ مثل هذا النوع من قرارات التحرير الإعلامي.
    It is a good anecdote. I'll probably use it in future myself. Open Subtitles إنها حكاية جميلة لربما حكيتها في المستقبل
    Hell, he might even have a historical anecdote to put it all in perspective. Open Subtitles ربّما يكون لديه حكاية تاريخية، ليقصّها علينا.
    Say, "Oh, well, it's just an historical anecdote. It's sophomoric. Open Subtitles فتقل " أوه, حسنا, إنه مجرد حكاية تاريخية.إنه طفولي"
    I'm gonna tell an anecdote about lovemaking without having to look around. Open Subtitles سوف أسرد حكاية عن ممارسة الحب بدون النظر حولي
    I'm sure there's a delicious anecdote behind each one of those, but did you ever call her Hesty? Open Subtitles أَنا متأكّدُ هناك a حكاية لذيذة وراء كل واحد مِنْ أولئك، لكن هَلْ دَعوتَ Hestyها أبداً؟
    Everything is not an anecdote. You have to discriminate. Open Subtitles ليس كل شيء عبارة عن حكاية قصيرة مضحكة, عليك أن تميّز
    At least I'll get a colourful anecdote out of this. Open Subtitles على الأقل أنا سَأُصبحُ a حكاية ملوّنة خارج ofthis.
    An amusing anecdote for the border guard newsletter. Open Subtitles سنكون حكاية مسلية لنشرة أخبار عسكر الحدود
    One participant recalled an anecdote about the evolving views of a diplomat who once served on the Council, but now serves in the field in Africa. UN وأعاد أحد المشاركين إلى الأذهان حكاية التحول الذي طرأ على آراء لدبلوماسي عمل ذات يوم في المجلس، لكنه يعمل الآن في الميدان في أفريقيا.
    You think telling me a transparent anecdote Open Subtitles أتعتقد أنه بقص حكاية شفافة عليّ
    Followed by yet another anecdote about his sensitive crimes... in a punt with a chap called Norman... who had red hair and a book of poetry... stained with the butter drips from crumpets. Open Subtitles يتبع ذلك بحكاية أخرى عن جرائمه الرقيقة على قارب مع رفيق يُدعى (نورمان) والذي كان يملك شعراً أحمر و كتاب شِعر
    She must have some juicy anecdote. Open Subtitles لا بد أن لديها طرفة جديدة نعم، أحضريها هنا
    I'm sorry, it's just the only personal anecdote I have. Open Subtitles أنا آسف ، إنها الحكاية الشخصية . الوحيدة التى أعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus