"annual conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر السنوي
        
    • للمؤتمر السنوي
        
    • والمؤتمر السنوي
        
    • مؤتمر سنوي
        
    • المؤتمرات السنوية
        
    Annual Conference of heads of security sector reform components UN تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر إصلاح قطاع الأمن
    Annual Conference of local committee on contracts Chairs in March 2010 UN عقد المؤتمر السنوي لرؤساء اللجان المحلية للعقود في آذار/مارس 2010
    Annual Conference of chief resident auditors UN عقد المؤتمر السنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    Delegate to Annual Conference of Methodist Women's Fellowship of Samoa: UN مندوبة للمؤتمر السنوي لزمالة المرأة الميثودية في ساموا.
    Estimated costs of the Fifth Annual Conference of the States Parties to UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الخامس للـدول الأطـراف فـي
    The Annual Conference of Chief Resident Auditors was held in New York in October 2009 with 12 participants UN عقد المؤتمر السنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بحضور 12 مشاركا
    Two questions addressed by the group of experts and reported to the Annual Conference of the High Contracting Parties are of particular interest. UN وثمة أهمية خاصة لمسألتين عالجهما فريق الخبراء ورفع عنهما تقريرا إلى المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية.
    Those States were invited to advise the Group or the Annual Conference of the steps taken to follow up on their declarations. UN ودُعيت هذه الدول إلى أن تُخطر الفريق أو المؤتمر السنوي بالخطوات المتخذة من أجل تنفيذ هذا الإعلان.
    :: Annual Conference of the heads of justice and corrections components to provide training and guidance on policies and guidelines and share lessons learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية من أجل تقديم التدريب والتوجيه بشأن السياسات العامة والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    :: Annual Conference of heads of SSR components UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر إصلاح القطاع الأمني
    During 2008, United Nations ombudsmen attended the Annual Conference of the Association and participated in workshops and advanced training events where they shared best practices and acquired additional competencies. UN وخلال عام 2008، حضر أمناء المظالم التابعون للأمم المتحدة المؤتمر السنوي للرابطة وشاركوا في حلقات عمل ودورات تدريبية متقدمة تبادلوا خلالها أفضل الممارسات واكتسبوا كفاءات إضافية.
    AN APPEAL BY THE TENTH Annual Conference of THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II UN نداء المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    AN APPEAL BY THE ELEVENTH Annual Conference of THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II UN نداء المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    Annual Conference of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) UN المؤتمر السنوي للرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار
    The Academy also participated in the Annual Conference of Nongovernmental Organizations associated with the Department of Public Information. UN وشاركت الأكاديمية أيضا في المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام.
    :: Organization of Annual Conference of Chairs of the committees on contracts UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء لجان العقود
    In 2000, Jersey is honoured to be hosting, for the first time, the 106th Annual Conference of the Museums Association, reflecting the international interest in its heritage work over the past decade. UN وفي عام 2000، تتشرف جيرسي بأن تستضيف لأول مرة المؤتمر السنوي السادس بعد المائة لرابطة المتاحف، وهو ما يعبر عن الاهتمام الدولي بأعمالها في مجال التراث خلال العقد الماضي.
    Annex IV Estimated costs of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثالث عشر للدول الأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل
    Estimated Costs of the Sixteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN التكاليف المقدرة للمؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Estimated costs of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to UN الرابع - التكاليف التقديريـة للمؤتمر السنوي الثالث عشر للـدول الأطراف المتعاقـدة الساميـة فـي
    Attendance at Ombudsman training courses provided by the International Ombudsman Association and the Annual Conference of the United Nations system and related organizations Ombudsmen and mediators UN حضور دورات تدريب أمناء المظالم التي تنظمها الرابطة الدولية لأمناء المظالم، والمؤتمر السنوي لأمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها
    Annual Conference of chief resident auditors held in New York UN مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك
    In addition to the Annual Conference of non-governmental organizations and weekly briefings on a variety of topics, the Department has produced a number of publications and provided other products and services through its NGO Resource Centre. UN وفضلا عن المؤتمرات السنوية والجلسات اﻹعلامية اﻷسبوعية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية بشأن طائفة من المواضيع، أنتجت الادارة عددا من المنشورات ووفرت منتجات وخدمات أخرى عن طريق مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus